この募集は2017年11月19日に終了しました。

海外メーカーとの商談における通訳、3者Skype(英語→日本語)の仕事

海外メーカーとの商談における通訳、3者Skype(英語→日本語)に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、その他翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

5日間

提案数

3件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
5,000 円 ~ 10,000
実際の支払い金額
6,000 円 ~ 7,000
製作期間
8
実際の受注者
ummtye
ummtye

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 3
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持 -
  • 本人確認 -
  • 電話 -

プロフィール ご覧いただきありがとうございます。 フリーランスの通訳・翻訳者です。 日英・英日対応可能です。 6年間の米国への留学を経て、企業内通訳者を5年経験した後、結婚を機にフリーへ転身。 メーカーでの通訳経験も豊富なので、ビジネス分野は勿論、技術分野でのの通訳/翻訳も精通しております。 通訳形態は逐次、同時、ウィスパリングが対応可能です。(訓練経験有り) お... 続きを読む

発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
5,000 円 ~ 10,000 円
依頼概要
■通訳言語
 英語→日本語

■翻訳内容
 ・1週間につき1~2案件(不定期なため案件が0の週もあります)
 ・1案件につき10分~15分程度
 ・海外メーカーとの商談の通訳(欧米、中国など)
 ・業種:輸入、貿易、卸売り
 ・表現方法:skype三者通話
 ・納品形式:skypeにて事前打ち合わせ(意図、内容など)
 ・その他:

■求める専門性、スキル、経験
 ・欧米メーカーや中国メーカーと取引経験、通訳経験がある方
 ・ビジネス専門用語特有の訳し方に慣れている方

■希望予算
 ・1カ月5,000円(成果報酬に変更あり)

■希望納期
 ・状況に応じて

■重視する点
 ・丁寧な通訳ができる方
 ・スピード感のあるお仕事をしていただける方

■文章の抜粋(一部)・参考文章
 。

■ご提案時に提示いただきたい情報
 下記の情報をご提案時にご提示いただけると助かります。
 ・過去翻訳実績
 ・納品までの大よその日数
会員登録する (無料)