この募集は2017年11月16日に終了しました。

米国の医療系個人向け製品サイトの説明文翻訳(英語→日本語)の仕事

米国の医療系個人向け製品サイトの説明文翻訳(英語→日本語)に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

4日間

提案数

18件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
10,000 円 ~ 20,000
実際の支払い金額
20,000 円 ~ 30,000
製作期間
5
実際の受注者
Miki
Miki

本人確認 受注再開します!些細な日常英語もフリーならではの価格でご提供いたしますのでご安心ください。

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 9
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

こんにちは。 プロフィールご訪問頂きありがとうございます。 仕事の転職等あり、しばらくお休みしていましたが、落ち着いたため再開いたします!! 仕事で10年以上日々通訳・翻訳をメインに様々な業務を行っているため、細かいところや幅広いジャンルに対応致します! 今までHPの全ページ翻訳や会社パンフレットの翻訳、ゲームのスクリプトや各戦略資料や医療関連の多ページ資料翻訳も対応させ... 続きを読む

スキル
英語翻訳
Windows
Excel
Word
PowerPoint
Mac
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

言語
英和翻訳
依頼の目的・背景
米国の医師が開発した身体の一部をサポートする製品を、日本で販売する計画です。
日本の関係機関や販売先への説明資料を作成するために、英文の翻訳が必要となっています。
米国で公開されている商品サイトの中で、こちらが指定する説明文(一部論文含む)を翻訳してください。
医療系の用語や表現があるため、医療系分野に明るい方に翻訳いただけるとスムースかと思います。直訳ではなく、日本語として自然な文章を望みます。

文字量は、まずは4000語程度の翻訳を予定していますが、
増える可能性もあるので相談しながら進められたらと考えています。
日本での販売を行うため、今回の翻訳以降も継続してお願いする可能性があります。
このため、打合せ機会を考えると、東京近郊の方だと助かります。
電話、メール、ラインなど、連絡が取りやすい方を希望します。
納品はワード、パワーポイントなど。
翻訳分野
実務翻訳 (ビジネスに関する文書全般)
総ワード数
4000 ワード
納品形式
Wordファイル (.docx)
継続発注の有無
今回のみではなく、継続的に依頼したいと思っております。
すいません、依頼登録のやり方がよくわからないままでした。
納期は、提案締切り後、5日以内ほどでご検討ください。
会員登録する (無料)