カー用品WEB文言の翻訳業務【日本語(英語)→タイ語】 の仕事・依頼・料金 | その他翻訳の仕事 【クラウドソーシング ランサーズ】[ID:1694319]

サイトマップ
For 発注者
この募集は2017年10月18日に終了しました。

カー用品WEB文言の翻訳業務【日本語(英語)→タイ語】 の仕事

見積もり募集の結果

募集期間

7日間

提案数

5件

閲覧数

177回

見積もりを提案しているランサー(一部)

  • Tetsuru7
    Tetsuru7

    質と期限を守ります

    はじめまして 約10年に渡りタイでの生活を送っています。 現在は必要な証書を所持しておりタイでの業務を受注... もっと見る

  • ケートガンヤー
    ケートガンヤー

    タイ語⇆日本語

    『単なる翻訳じゃない』一つ一つ丁寧で、品の高い翻訳を目指しています。筆者と読者の気持ちを考え、自然な表現で訳すこと... もっと見る

  • bang
    bang

    タイ語専門家。高品質で納期遵守。お客様の要望に柔軟に対応し満足いく翻訳物を納品いたします。

    タイと日本を行ったり来たり10年以上しているのでタイ語の通訳翻訳は専門家レベルです。 日タイにおける公官庁、日系... もっと見る

  • meow_bkk
    meow_bkk

    泰日ハーフ翻訳家

    バンコクをベースに、フリーランスでタイ語⇔日本語翻訳・通訳業を行っております。タイ語・日本語共にネイティブ、ハーフ... もっと見る

見積もり募集の内容

提示した予算
100,000 円 ~ 200,000 円
依頼概要
■翻訳言語
 日本語(英語)→タイ語

■翻訳内容
 ・エクセルのシート:約41枚
 ・原文文字数(1ページあたり):約1,000文字
 ・シート数:41シート
 ・原稿の種類:カー用品のWEB文言翻訳
 ・業種:カー用品
 ・表現方法:直訳ではなく意訳(現地の方が読んで違和感のない文章)
 ・納品形式:Excel納品(テンプレート渡します)
 ・その他:数字とアルファベットは半角で記入してください。

■求める専門性、スキル、経験
 ・言語特有の訳し方に慣れている方
 ・カー用品についての一点の知識を有する方

■希望予算
 ・1ページあたり3,000円程度想定
(当方翻訳の基準料金がわかりませんので、状況見ながらご相談させてください)

■希望納期
 ・特に納期は設けませんが、スムースに業務を進めていただける方。

■重視する点
 ・これまでに企業向けの翻訳案件を経験している方
 ・必要に応じたビデオ会議やメッセンジャーでのコミュニケーションなどが可能な方

■文章の抜粋・参考文章
 ・要望に応じて個別でご連絡させてくださいませ。

■ご提案時に提示いただきたい情報
 下記の情報をご提案時にご提示いただけると助かります。
 ・過去翻訳実績
 ・原文1文字あたり単価orワードあたり単価
 ・納品までの大よその日数
依頼公開後の追記内容
キャンセル理由:依頼内容を修正するため

まずは1〜2シートの翻訳をテストとして行う方針となったため。