菓子パッケージの英訳(日本語→英語)の仕事・依頼・料金 | 英語翻訳・英文翻訳の仕事 【クラウドソーシング ランサーズ】[ID:1662960]

サイトマップ
For 発注者
この募集は終了しました。

菓子パッケージの英訳(日本語→英語)の仕事

見積もり募集の結果

募集期間

3日間

提案数

8件

閲覧数

273回

実際の発注内容

依頼の予算
1 円 ~ 5,000
実際の支払金額
3,000 円 ~ 4,000
製作期間
1
実際の受注者
山本友美
山本友美

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 海外輸出入のサポート、日英翻訳・通訳、その他英語でお役に立つことならご相談ください。

  • 希望時間単価 1,500円~
  • 実績 87
  • 評価 4.9
  • プロジェクト完了率 94%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

オーストラリアの政府機関で8年間勤務、日本へのあらゆる商品(主に食品関係、第一次産業、野菜穀物類、木材建材、美容化粧品やその他小売り品)の輸出・投資、販売促進のために顧客開拓、会社訪問、商品説明、企業間取引時のコレポンや書類等を翻訳しておりました。企業の来日時にはアポとり、宿泊施設手配、交通などの身の回りの案内はもちろん、商談の通訳、来日中アテンドし、その後のフォローもしておりました。 そ... 続きを読む

認定されているカテゴリー スキル
英語翻訳・英文翻訳
英語翻訳
マーケティング
Excel
Windows
... もっとみる
対応可能な依頼のジャンル
IT・通信・インターネット
ゲーム・アニメ・玩具
卸売・小売
... もっとみる
発注者の声

見積もり募集の内容

言語
和英翻訳
依頼の目的・背景
日本のお菓子のパッケージについて、英語表記をしたいため、日本語を英語にしてくださる方を募集します。14種類あり、一部表現が被っているところもありますが、文字カウントは、そのまま行い926文字です。詳細は、添付ファイルをご参照ください。外国の人が見た時に、何が入っていてどんな味であるか伝わってほしいと思いますので、日本語の表記の直訳にはこだわっていません。

・固有名称はローマ字にしてください。読めない固有名称があれば、適当に記載してもらえれば、当方で修正します。
・ご実績・金額を見て即決いたします。納期は、決定してから、中1日ですとありがたいです。


一部被っている表現もありますので、お安い単価となっておりますが、どうぞよろしくお願いいたします。
翻訳分野
実務翻訳(ビジネスに関する文書全般)
総文字数
926 文字
文字単価
3 円/文字
翻訳の手法
意訳
納品形式
Wordファイル(.docx)
継続発注の有無
今回のみ、お願い致します。