この募集は2017年06月29日に終了しました。

【簡単】【日本語→英語】日本語400文字の英訳依頼の仕事

【簡単】【日本語→英語】日本語400文字の英訳依頼に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

2日間

提案数

16件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
1 円 ~ 5,000
実際の支払い金額
1,000 円 ~ 2,000
製作期間
6
実際の受注者
ファレリー紀子
ファレリー紀子

本人確認

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 2
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

海外在住8年です。 日本とオーストラリアのホテル・レストラン・航空券手配などでの勤務経験があり、インターナショナルホテルで膨大な量のビジネスEmail対応もしておりました。 観光、生活全般、レストランメニューやEmail対応が得意です。 TOIECのスコアは970です。 翻訳経験はまだ少ないですが、過去にホテルのレストランメニュー、ウェルカムレターの翻訳、海外企業との交渉、プラネタリ... 続きを読む

スキル
英語翻訳
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
1 円 ~ 5,000 円
依頼概要
日本語400文字を英訳して頂ける方を募集させて頂きます。
アメリカ含む英語圏で放送されるドキュメンタリー番組の本編説明文章に使用させて頂きます。


●文字数:411文字

●報酬:1000円(ランサーズ手数料、税込み)

●希望納期日:7/2

●納品方法:ワード、メモ帳(双方が対応できる方法であればその他でも問題ございません)

●文章内容:日本の繁華街の簡単な説明

※一文抜粋:特にキャバクラは若い女の子にとっては身近な仕事であり、
アルバイト感覚で働く大学生の女の子も非常に多い。

●表現方法:直訳ではなく、英語圏の方が読んで違和感のない文章

●依頼させて頂きたい方:
・英語圏に滞在経験がある方
(※理由は英語圏の方が理解できる英訳をして頂きたいからです。例えば、「キャバクラ」という日本語を英語圏の方が理解することができる言い回し(それが「kyabakura」なのかどうかを判断頂きたいです)に英訳して頂きたいためです。)

・連絡が取りやすい方(当日中にはレスを頂ける方)

●禁止事項
・自動翻訳ツールの使用
・原文、翻訳した内容を第三者に漏洩する行為



宜しくお願い致します。
会員登録する (無料)