この募集は2017年04月19日に終了しました。

英文→和文に翻訳の仕事

英文→和文に翻訳に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

5日間

提案数

4件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
5,000 円 ~ 10,000
実際の支払い金額
10,000 円 ~ 20,000
製作期間
3
実際の受注者
jjnori
jjnori

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです 初心者にやさしい 6ヶ月以内に初心者クライアントの依頼に1回以上成約した、初心者にやさしいランサーです 翻訳、通訳、ebay経験あり

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 123
  • 評価満足率 95 %
  • プロジェクト完了率 98%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

外資系(アメリカ本社)のIT企業に勤務した後、翻訳などを 本業として行っております。 これまでの実績をお知らせいたします。 【ドキュメントの翻訳】 ・iPhoneアプリのプレスリリース文を翻訳(日→英)。 ・Androidアプリのプレスリリース文を翻訳(日→英)。 ・日本語ウェブアプリのメッセージや項目(エクセル4,000行分)を翻訳(日→英)。 ・アメリカ企業のテレビ会議... 続きを読む

対応可能な依頼のジャンル
翻訳・通訳
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
5,000 円 ~ 10,000 円
依頼概要
■翻訳言語
 英語→日本語

■翻訳内容
以下のURL資料を和訳して頂きたいです。
https://www.fincen.gov/sites/default/files/shared/Ripple_Facts.pdf

 ・ワード数 約2500ワード
 ・表現方法:直訳ではなく日本語として読んで違和感のない文章
 ・納品形式:Word納品
 ・その他:数字とアルファベットは半角で記入してください。

■求める専門性、スキル、経験
 ・仮想通貨、金融関連の翻訳経験がある方だと尚良い
 ・専門用語特有の訳し方に慣れている方

■希望予算
 ・今回のURLの内容資料をすべて和訳して頂いて、10,000円

■希望納期
 ・4月末を希望します。

■重視する点
 ・スムーズな連絡が取れる方

■文章の抜粋(一部)・参考文章
 ※実際の依頼文には可能な場合は実際の文章の抜粋を添付してください。

■ご提案時に提示いただきたい情報
 下記の情報をご提案時にご提示いただけると助かります。
 ・過去翻訳実績
 ・1ページあたり単価
 ・納品までの大よその日数
会員登録する (無料)