この募集は2017年03月23日に終了しました。

映画企画書の翻訳(和→英)の仕事

映画企画書の翻訳(和→英)に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

1日間

提案数

24件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
20,000 円 ~ 50,000
実際の支払い金額
20,000 円 ~ 30,000
製作期間
1
実際の受注者
montrad
montrad

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 正確で違和感のない日英翻訳、英語文字起こし、ネイティブチェック

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 1,241
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

 翻訳歴(各種資料、HP、書籍、論文等)は20年以上のバイリンガルです。海外在住経験もあり、日英翻訳を得意としております。分野を問わず、正確で自然な翻訳をご提供いたします。  英語文字起こし・ネイティブチェックの実績も多数あります。  空いている時間だけに作業をしておりますが、迅速、丁寧な対応を心がけています。    どうぞ宜しくお願い致します。

認定されているカテゴリー スキル
テープ起こし・文字起こし
英語翻訳・英文翻訳
映像・出版・メディア翻訳
英語翻訳
検索
PowerPoint
Excel
フランス語翻訳
... もっと見る
対応可能な依頼のジャンル
広告・イベント・プロモーション
リサーチ・調査
翻訳・通訳
資格・習い事
新聞・雑誌・出版
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
20,000 円 ~ 50,000 円
依頼概要
■翻訳言語
 日本語→英語

■翻訳内容
 ・ワード数(1ページあたり):500-700文字
 ・ページ数:5ページ
 ・原稿の種類:PPT企画書
 ・業種:映画企画
 ・表現方法:英文として読んで違和感のない文章
 ・納品形式:PPTファイル納品(添付のまま原稿変更)
 ・その他:数字とアルファベットは半角で記入してください。

■求める専門性、スキル、経験
 ・特になし。一般的な映画の紹介文章(あらすじ)です。

■希望予算
 ・1ページあたり5,000円程度

■希望納期
 ・ナルハヤ希望

■重視する点
 ・納期の速さ

■ご提案時に提示いただきたい情報
 下記の情報をご提案時にご提示いただけると助かります。
 ・金額
 ・想定の納品日
会員登録する (無料)