この募集は2017年03月21日に終了しました。

京都を訪れる訪日外国人向けの翻訳(日本語→英語)の仕事

京都を訪れる訪日外国人向けの翻訳(日本語→英語)に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

4日間

提案数

17件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
1 円 ~ 5,000
実際の支払い金額
2,000 円 ~ 3,000
製作期間
5
実際の受注者
chiakipenguin
chiakipenguin

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです 英語(翻訳・通訳・MBA推薦状等)ならご相談下さい。ライティングは英語関連のみ。TOEIC975の通訳案内士。

  • 希望時間単価 5,000円~
  • 実績 240
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

翻訳をご提供して8年になります。英和はもちろんのこと、特にご好評をいただくのが和英です。日本人英語ではない自然な英語で、大変喜ばれております。 会社勤め時代の経験による深い内容理解により、ビジネス関連全般に対応可能です。 マーケティング(パンフレットやWebサイト)や広報(プレスリリース等)、法務(契約書や規約、プライバシーポリシー等)、事業開発(プレゼン資料や事業計画、投資関連文書... 続きを読む

スキル
英語翻訳
戦略・立案
マーケティング
検索
調査・統計
ライティング(基礎)
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
1 円 ~ 5,000 円
依頼概要
■翻訳言語
 英語→日本語

■翻訳内容
 ・ワード数:約2,000文字
 ・ページ数:2ページ
 ・原稿の種類:観光地と日本文化紹介
 ・業種:旅行業
 ・表現方法:直訳ではなく日本語として読んで違和感のない文章
 ・納品形式:Word納品 text形式 文字化けを防ぐためpdfもお願いします。
 ・その他:数字とアルファベットは半角で記入してください。

■求める専門性、スキル、経験
 ・京都の観光地や文化に詳しい方
 ・訪日観光関連の翻訳の経験がある方
 ・翻訳の好きな方

■希望予算
 ・1ページあたり1,000円程度

■希望納期
 ・3月22日頃を希望します。

■重視する点
 ・分かりやすい翻訳
 ・スピードと的確な内容

■文章の抜粋(一部)・参考文章
 ※実際の依頼文には可能な場合は実際の文章の抜粋を添付してください。

■ご提案時に提示いただきたい情報
 下記の情報をご提案時にご提示いただけると助かります。
 ・過去翻訳実績
 ・納品までの大よその日数
添付ファイル
※ 締切後、添付ファイルはクライアントと当選したランサー以外は閲覧できません ( 詳細 )

  • 170317kyoto.pdf
会員登録する (無料)