書籍の一部の要訳(スペイン語⇒日本語)Historia de la Iglesia (por Jopsph Lortz)の仕事

見積もり募集の結果

募集期間

1日間

提案数

2件

閲覧数

286回

実際の発注内容

実際の支払金額
10,000 円 ~ 20,000
実際の受注者
英語、スペイン語、デザイン
英語、スペイン語、デザイン
英語、スペイン語、ロゴデザイン、 インフォグラフィッ
実際のスケジュール
依頼作成
発注先決定
0日
入金(作業開始)
0日
納品完了
1日
(作業開始から1日)

見積もり募集の内容

提示した予算
5,000 円 ~ 10,000 円
依頼概要
Jopsph LortzのHistoria de la Iglesiaの、§21から§24までの日本語への要訳をお願いします。
私自身もスペイン語はわかるのですが、短い時間で内容を把握しきれないため、この依頼をしております。

・希望期限は1月22日(日)中です。早いほど助かります。
・予算はランサーズ手数料込みで10,000円以内です。
・内容を半分くらいに端折った要訳で良いです。原稿の分量に対して、予算と時間が限られているので、全文抜かりなく訳してもらう必要は全くありません。
・カトリック教徒の方、またはスペイン語圏の国の出身でカトリックの教義をある程度わかっている方にお願いします。
・文中の人名、地名、その他固有名詞はそのままにしてください。つまり頭文字が大文字のフレーズは全てそのままでOKです。カタカナに直す必要はありません。
 例)Constantino el Grande、El Concilio de Nicea、papa Calixto I 、Oriente、Occidente、Codex Theodosianusなど。これらは全てカナにせずそのままでお願いします。
・段落の下に翻訳を挿入してください。

原文のURLと、依頼対象部分のワードファイルを添付します。
http://www.mercaba.org/IGLESIA/Historia/LORTZ/CARTEL_LORTZ.htm
↑このページの TOMO I ANTIGÜEDAD Y EDAD MEDIAの、§21から§24までです。