この募集は2017年01月09日に終了しました。

iOS/Androidアプリにて使用する表現の翻訳(日本語→フランス語)の仕事

iOS/Androidアプリにて使用する表現の翻訳(日本語→フランス語)に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、フランス語翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

5日間

提案数

7件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
20,000 円 ~ 50,000
実際の支払い金額
40,000 円 ~ 50,000
製作期間
41
実際の受注者
Camila71
Camila71

本人確認 フルタイムで対応しております。お気軽にご相談ください。

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 19
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話 -

はじめまして。英日バイリンガルで海外在住です。以前は市場調査、経営企画に関わる仕事をしていました。データ入力やアンケートなどの簡単で短時間にできる仕事から、英日・日英翻訳、英語でのデータや資料収集など対応可能です。英語のスピーチ原稿やビジネス及び日常レターの作成、記事やブログから論文の翻訳などが得意分野です。 各種内容問わず受注したお仕事に関しては最後まで責任を持って対応させていただき... 続きを読む

スキル
英語翻訳
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
20,000 円 ~ 50,000 円
依頼概要
■ 依頼の目的/概要

■全体文字数:23124文字
以下詳細
========
○iOS/Androidアプリ内で使用するフレーズのフランス語訳
日常会話で使用するフレーズを包括的に収録しています。
「初めまして」等の日常会話初級レベルのフレーズから「私は牛乳アレルギーなので、それが入っていない料理を用意して頂けますか」等の日常会話上級レベルのフレーズまで幅広い表現を用意してあります。
○よくある質問やストア内での説明文のフランス語訳
説明書等の訳を経験した人が望ましいです。

【優先対象】
対象ターゲットを旅行者〜長期滞在者で、より日常に基づいたフレーズを数多く用意しているため、自然で口語的な表現を熟知している方やネイティブでの添削が可能な方を優先的に採用させて頂きます。

■ 注意点&納期

○性的な表現も一部存在しますのでご了承ください。
○翻訳期間は約1週間程度を想定しております。

*サンプルを添付しておりますので、ご確認ください。
添付ファイル
※ 締切後、添付ファイルはクライアントと当選したランサー以外は閲覧できません
  • フレーズ_フランス語_出会う.xlsx
会員登録する (無料)