この募集は2016年12月17日に終了しました。

手染めアパレルブランドの英語サイト:日⇨英 翻訳の仕事

手染めアパレルブランドの英語サイト:日⇨英 翻訳に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

4日間

提案数

14件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
1 円 ~ 5,000
実際の支払い金額
1,000 円 ~ 2,000
製作期間
2
実際の受注者
kanadian27
kanadian27

翻訳 ネイティブチェックあります。

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 4
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持 -
  • 本人確認 -
  • 電話 -

はじめまして。 大学の英語英文学科を卒業後カナダに2年間留学。 その後、英語教育関連の仕事で通訳、貿易関連の仕事で英文書類作成、海外取引先との英文やり取りや翻訳などをしていました。英語家庭教師の経験もあります。 翻訳、英語でのデータ収集など対応可能です。 英訳をさせていただく際は、カナダ人によるネイティブチェックがありますので、より自然な英文を提供する事ができます。 受注し... 続きを読む

発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
1 円 ~ 5,000 円
依頼概要
【手染めアパレルブランドの英語サイト:日⇨英 翻訳】をするお仕事です。
▽仕事の目的・概要
【リニューアルサイトで英語でコンテンツを更新していくため
その翻訳をお願いします。】

・通訳・翻訳分量
約【1記事 200から400字程度】

・希望する原稿の語調
【親近感のわくカジュアルに近い語調が多いです。
コンテンツによって、語調を合わせてもらいます。】

▽重要視する点・経験
・過去に通訳者・翻訳者として経験・実績がある方優遇
・納期を守れる方
・正確さとスピード感を保って作業を行える方
・コミュニケーションがこまめに取れる方

※まず、以下添付の2記事を日本語から英語に翻訳していただき、
 当サイトに合いそうであれば継続してお願いしたいです。

▽翻訳の納期
【受注後3日以内】までにお願いできればと思います。

▽納品の形式
Word、テキストエディタなど

▽注意点・禁止事項
※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です
※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です

▽その他コメント
翻訳・通訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。

たくさんの通訳者・翻訳者の方々の応募をお待ちしております。

ご応募の際は、以下の質問に回答してください。
Q、ネイティブチェックはそちらで可能でしょうか?
添付ファイル
※ 締切後、添付ファイルはクライアントと当選したランサー以外は閲覧できません ( 詳細 )

  • 翻訳サンプル1.pdf
  • 翻訳サンプル2.pdf
会員登録する (無料)