海外ニュース記事(IT、経営、起業系)の翻訳(英語→日本語)の仕事

見積もり募集の結果

募集期間

5日間

提案数

18件

閲覧数

611回

実際の発注内容

実際の支払金額
4,000 円 ~ 5,000
実際の受注者
shujicb
shujicb
アメリカの大学1年間留学 英検準1級 TOEIC815点 英訳、日本語訳に対応できます 丁寧に作業いたします
実際のスケジュール
依頼作成
発注先決定
1日
入金(作業開始)
1日
納品完了
6日
(作業開始から5日)

見積もり募集の内容

提示した予算
1 円 ~ 5,000 円
依頼概要
・ニュース内容
IT系、経営系、トレンド系などの記事、仕事や働き方のハウツー記事が主になります。

・こんな方を歓迎しております。
 ・海外起業系・経営系トレンドには目がない
 ・海外のニュースサイトやブログを読むのが好き
 ・ライティングが早い

問題なければ継続的にご発注できればと考えています。

・文章量
和訳要約後の日本語文字数は300文字程度です。
和訳前の英語元記事の文字数は、記事によって幅がございます。
(700文字~2500文字程度)

元記事の文章量(文字単価)と併せて、翻訳にかかるお見積をいただければ思っています。
とりあえず最初お願いしたいのは、以下の6記事の翻訳です。

・記事例
9 Ways to Make Money While on Vacation
https://www.entrepreneur.com/article/281625

The Private Jets Of The Rich And Famous Are Opulent And Amazing
http://www.businessinsider.com/the-amazing-private-jets-of-the-rich-and-famous-2014-10

6 Ways Entrepreneurs Can Stay Productive on an Airplane
https://www.entrepreneur.com/article/280826

22 lessons from Stephen King on how to be a great writer
http://www.businessinsider.com/stephen-king-on-how-to-write-2014-8/#5-tackle-the-things-that-are-hardest-to-write-5

The 9 most expensive cities to live in the world
http://www.businessinsider.com/eiu-worldwide-cost-of-living-report-expensive-cities-2016-9/#9-seoul-south-korea--the-city-is-rising-up-the-ranks-because-of-the-high-cost-to-buy-clothes-and-to-pay-for-utilities-the-eiu-said-the-cost-of-living-in-seoul-is-now-on-a-par-with-that-of-copenhagen-and-los-angeles-1

以上、よろしくお願いします。