この募集は2016年08月31日に終了しました。

ローン契約の和訳の仕事

ローン契約の和訳に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

5日間

提案数

1件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
20,000 円 ~ 50,000
実際の支払い金額
20,000 円 ~ 30,000
製作期間
2
実際の受注者
ITG
ITG

本人確認 初心者にやさしい 6ヶ月以内に初心者クライアントの依頼に1回以上成約した、初心者にやさしいランサーです

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 288
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 97%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

約25年間、バイオ関係の研究に従事しました。 約15年間、研究者団体の事務局業務に従事しました。 ▼可能な業務/スキル ・企業取材 ・業務委託契約書の添削 ・翻訳(特許、規格、MSDS、取説など) ・エクセルツール制作 ・アンケートの実施と結果分析 ・テープ起こし ・トレース ・幼児用オリジナル玩具製作(月に300個製作可能なものもございます) ・オリジナル理科教材... 続きを読む

スキル
英語翻訳
検索
調査・統計
Excel
Word
PowerPoint
... もっと見る
対応可能な依頼のジャンル
卸売・小売
広告・イベント・プロモーション
コンサルティング・シンクタンク
リサーチ・調査
介護・福祉
葬祭
美術・工芸・音楽
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
20,000 円 ~ 50,000 円
依頼概要
■ 依頼の目的/概要

ローン契約の和訳をお願いします。
単語数は2820です。

■ 重視する点

契約書の和訳のご経験がある方に限ります。

■ 翻訳テストについて

初めてお取引をさせて頂く方については、ご提案の際に、次の文章の和訳を沿えて頂ければと思います。

If it becomes unlawful for the Lender to give effect to its obligations hereunder, the Lender shall so notify the Borrower, whereupon the Facility shall be cancelled and/or such obligations of the Lender shall cease.

会員登録する (無料)