この募集は2016年08月21日に終了しました。

商品に関する注意書きの日本語からドイツ語へ翻訳をお願いしますの仕事

商品に関する注意書きの日本語からドイツ語へ翻訳をお願いしますに関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、ドイツ語翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

2日間

提案数

2件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
1 円 ~ 5,000
実際の支払い金額
800 円 ~ 900
製作期間
1
実際の受注者
ピエリッグ優子
ピエリッグ優子

本人確認 ドイツ語 英語を日本語に忠実に訳すことを心がけています。

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 12
  • 評価満足率 92 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話 -

スマートフォン アプリ用ゲーム 日本語ードイツ語 短編小説 日本語ー英語 使用説明書 日本語ードイツ語 空港免税店の説明 日本語ードイツ語 輸入の交渉 日本語ードイツ語 化粧品の説明 ドイツ語ー日本語 自動車部品の取り外しマニュアル ドイツ語ー日本語 アマゾン出展品の翻訳 英語ー日本語 医療系コンサルティング会社のホームページ 日本語ードイツ語 宿泊施設のご案内 日本語ード... 続きを読む

スキル
英語翻訳
Word
Excel
ドイツ語翻訳
PowerPoint
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
1 円 ~ 5,000 円
依頼概要
以下の翻訳をお願いします。

ドイツを母国語とする方、または、配偶者等でドイツ語を母国語とする方の確認ができる方のみお願いします。

--------------------------------------
警告

この携帯電話ケースには強力な磁石が使用されています。カードの磁気破損の原因となるため、クレジットカードやキャッシュカードなどの磁気カードは、本製品に近づけないでください。

また、ペースメーカーなど電子医療機器を装着した人へ本製品を近づけることは大変危険ですのでお止め下さい。医療機器の正常な動作を損なう恐れがあります。


Warning

This smartphone case contains powerful magnet materials. Do not put this product close to any magnetic strips on cards such as credit and/or ATM cards to prevent damage to the cards.

Also, keep this product away from pacemaker wearers and others with medical implants because the powerful magnet materials can be harmful to them.

--------------------------------------

予算:ランサーズ込で800円でお願いします。
会員登録する (無料)