この募集は2013年02月20日に終了しました。

海外ミュージシャンのアンケートを「英語→日本語」に翻訳お願いします。の仕事

海外ミュージシャンのアンケートを「英語→日本語」に翻訳お願いします。に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

2日間

提案数

22件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
5,000 円 ~ 50,000
実際の支払い金額
6,000 円 ~ 7,000
製作期間
7
実際の受注者
Kana
Kana

本人確認 日英・英日翻訳、ライティング、英語に関する業務全般

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 9
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

主に翻訳(日英・英日)、ウェブライティング(日本語、英語)、ネイティブチェックの仕事をお受けしています。 アメリカの大学院でクリエイティブライティングの修士を取得し、その後も英語を教える仕事や翻訳の仕事をしながらしばらく滞在していました。英語の正確さは保証できます。自分自身の創作も行っておりますので、クリエイティブな文章の翻訳を特に得意としています。また、ボディーワークの施術の仕事もし... 続きを読む

スキル
英語翻訳
ライティング
コピーライティング
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
5,000 円 ~ 50,000 円
依頼概要
■ 依頼の目的/概要

海外のミュージシャンから回答されたアンケートの翻訳「英語→日本語」をお願いします。
設問9問×11アーティスト分で、「全体で約16500文字・約3700単語」になります。
(回答にアーティスト名の羅列が多いので実際に翻訳する部分はもっと少ないです)。
特に専門用語は出て来ないので、それほど内容は難しくないと思います。

<設問内容>
1)自己紹介をして下さい。
2)バンドを始めたきっかけは?
3)影響を受けたアーティストは?
4)最近はどんな活動をしてますか?
5)音楽活動で大事にしていることは?
6)はじめて買ったCDは?
7)最近お気に入りのCDは?
8)将来の夢は?
9)読者にメッセージをどうぞ。


■ 重視する点

・料金
・丁寧さ(誤字・脱字・誤変換など)

アンケート結果を無料公開する案件ですので、お安くやっていただける方を希望します。
音楽が好きな方だとなお良いかと思います。


■ 進め方

まずはお見積もり・納期をご提案ください。条件の合致する1名の方に依頼させて頂きます。
原稿ファイルは決定後にwordファイルでお送りします。よろしくお願いします。
会員登録する (無料)