この募集は2016年06月21日に終了しました。

武道 教則ビデオ 英語翻訳 の仕事

武道 教則ビデオ 英語翻訳 に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

7日間

提案数

9件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
200,000 円 ~ 300,000
実際の支払い金額
200,000 円 ~ 300,000
製作期間
54
実際の受注者
トランスラボ
トランスラボ

本人確認 トランスラボ

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 4
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

はじめまして、トランスラボのキムです! 字幕翻訳(メディア系)、メール翻訳パッケージ、通訳サービス対応しております。 対応言語 ・英語 ・韓国語 ご興味のある方は是非お問い合わせください。

スキル
英語翻訳
韓国語翻訳
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
200,000 円 ~ 300,000 円
依頼概要
1.翻訳の対象

・使用許諾を得ている武道ビデオの日本語を翻訳(ナレーション用)
 ・全体で10タイトル
 ・日本語部分は、合計238351文字(ワードで文字カウント)
 ・映像と日本語を記載したワードファイルをお渡しします。

2.翻訳の形式

 ・ナレーションを考慮していただけると助かります。
 ・字幕形式と同じように0-10秒・10-20秒といった風に、映像中の文章の時間も記載のこと
 ・武道経験者歓迎

3.報酬金額・支払方法

 ・日本語1文字に対して:1円

 ※大変申し訳ございませんが価格はこれ以上にならないため、この報酬でやってくださる方

4.納期

 ・1タイトルごとの納品を希望
 ・全体では、仮払い承認後から60日を希望

 ※可能な方のみでお願いいたします。


5.契約書

 ・映像(使用許諾)を渡すため、弊社との秘密保持契約が可能な方
 
ほかご提案いただいた方にはテストをさせていただく場合があります。ご了承ください。

以上になります。
多数のご提案ありがとうございます。

応募締切となりましたので、まずは社内で検討をさせていだだき後日ご連絡させていただきます。今しばらくお待ちくださいませ。
会員登録する (無料)