英語の学習サービス紹介記事をSEOライティングの観点で制作します
業務内容
英語のオンラインレッスンサイトやアプリなどの紹介記事を作成します。
必要でしたらWord Pressへの入稿・装飾も可能ですのでご相談ください。
私は英語を3週間の短期留学とあとはオンライン英会話を利用して学習し、オランダへの4年間の留学をかなえました。
様々なツールを利用して学習した経験があるため、AIでは書けない実体験を盛り込んだ記事の作成が可能です。
・一文字3円×約3000文字〜4000文字の計算で提示させていただいております。
・納品スピードによって料金が異なります。
- トピック
- 一般
- トーン
- プロフェッショナル・フォーマル ユーモア 意見的
- 記事の種類
- 一人称
元英会話講師の現役ママが専門的な知識を交えて執筆します
業務内容
ご覧頂きありがとうございます。
フリーWebライターの中里絵美と申します。
前職では12年間、英会話講師として0歳から大人まで英語教育に携わっておりました。
英語に関わる専門的知識を交えた執筆は得意です。
読者のニーズに応えつつ、SEOを意識した執筆を行っております。
【読みやすい】【分かりやすい】【離脱しない】読者の気持ちに寄り添った文章を心掛けております。
【こんな方にオススメです】
・なかなか記事を書く時間が取れない方
・SEOに強い記事を求めている方
・HP /ブログのコンテンツを充実させたい方
・まとめて複数の記事が欲しい方
・アクセス数を増やしたい方
【得意ジャンル】
・大人の英語学習
・子どもの英語学習
・早期英語教育
・学校教育
・子どもの習い事
・妊娠、出産
・子育て/育児
・幼児教育
・児童心理学
・子どもの発達
・保育園、幼稚園
・留学
・暮らしの整理収納術
前職の経験や自身の経験から、大人の英語学習、子どもの英語学習に関する記事はお役に立てるものが多いかと思います。
資格を活かした専門家監修の記事もお任せください。
上記にない分野でも、お気軽にご相談ください。
【資格】
・保育士
・日本語教師
・整理収納アドバイザー1級
【経歴】
・四年制私大 英米語学科 卒業
・アメリカに留学経験あり
・子ども英会話講師:歴12年
・個人事業主として教室運営
・個人ブログ運営:歴4年
【サービスの流れ】
1.ご依頼内容をもとにヒアリング
↓
2.お見積もりをご確認
↓
3.ご納得頂けましたらサービス開始
↓
4.お客様にてご確認(無料修正は2回まで)
↓
5.納品・完了
【稼働時間】
・週20〜30時間(平日のみ)
・メールなどの連絡は24時間以内に対応します。
【納品方法】
・Googleドキュメント
・Word
・メモ
- トピック
- 芸術・文化 エンターテインメント・ゲーム 家族・教育 食品・飲料 ライフスタイル 旅行・ホスピタリティ 一般
- トーン
- 会話型 プロフェッショナル・フォーマル ユーモア 意見的
- 記事の種類
- 一人称 リスティクル 長文記事
『パーソナル英語コーチング』短期間での英語力アップをサポートします
業務内容
◆対象
・最短で英語力の向上をさせたい方
・自学習での成長スピードを上げたい方
・確実に英語力を上げたい方
◆コンテンツ
英語のコーチングサポートを行います。
目標達成に向けて必要な3つの要素『何を・どのように・継続するか』を、完全パーソナライズしてサポートします。
・目標達成の具体化
・カリキュラム/スケジュール作成
・コーチングレッスン
・日々の学習進捗サポート
◆Noah(私)とは
英語教育・人材育成・研修開発に長くキャリアとして携わっております。研修の講師経験だけでなく、人事として社内メンバーの英語推進の経験もあります。今まで500人以上の方の英語学習のサポートをしてまいりました。
ニュージーランド(生活、語学留学、ワーホリ)に関する記事書きます
業務内容
海外在住歴8年のChieといいます!
現在ニュージーランドの語学学校に勤務しておりSNSマーケティングを担当しています。
留学紹介記事、海外生活記事の執筆から翻訳作業が可能です。
▼可能な業務・スキル
・執筆
・翻訳
・SNSマーケティング
・取材/インタビュー
・データ入力・文字起こしなど
▼活動時間/連絡について
フリーランスのため、できる限り柔軟にご対応させていただきます。
連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけております。
日本とニュージーランドの時差は3時間(サマータイム時は4時間)と時差が少ないので、リアルタイムでやり取りが出来ます。
ご興味持っていただけましたら、右上の「メッセージで相談する」よりお気軽にお声がけください。
どうぞ宜しくお願いいたします!
個人のニーズに応じた語学コンサルティングや企業の翻訳作業を行います
業務内容
【語学コンサル】
◼︎こんな方へオススメ
・文法や単語帳暗記に飽きた方
・自然に楽しく学びたい方
・語学の総体的な上達を希望する方
・話す力を身につけたい方
・会社員の方
◼︎発注後のフォロー
・初回の日程決めをさせていただきます。
・初回では、ご自身の語学に対する現状やお悩みを伺った上で、回数に応じたプランの提案を行います。
・以後は随時日程を調整しながら学習プランのフォロー、その方個人に提案させて頂いた勉強法の確認などを実施します。
・状況に応じてレッスンも可能です。
※Web上での実施を前提としています。
【語学翻訳】
・納期は文字数や翻訳内容に合わせて短縮も可能です。
外国語でお名前つけます!
業務内容
英語・スペイン語・イタリア語の響きでお名前考えます。
・芸名/ビジネスネームをつけたい
・外国語でのセカンドネームが欲しい
・新規事業やご自身の作品にかっこいい名前をつけたい
・外国語学習のモチベーションUPしたい
などのご要望があれば、ぜひご相談ください。
1.女性名 or 男性名 or ユニセックスな名前のご希望をお教えください
2.英語・スペイン語・イタリア語のうち、一つをお選び頂くか、ミックスしたもの(各国で通じるようなもの)が良いかお教えください。もちろん、東洋っぽい響きを混ぜて…などのリクエスト大歓迎です!
3,名前にもたせたいイメージ、雰囲気、好きなもの、どのような事サービスを展開するのか…など、このサービスをご利用される目的をお教えください。
4.ご希望の方は写真もお送りください。より雰囲気にあった名前をお届けします。
5,名前の候補をお届けします。もちろんその名前の持つ意味や外国でのイメージ等も併せてお伝え致します。
これまでの成果
*歌手・DJ・占い師・コメディアンの方へ芸名としてご利用頂いた他、語学習得時のセカンドネームとして命名させて頂きました。モチベーションが上がったと好評頂いております。
*輸入家具販売、介護事業、雑貨販売を興されるお客様へ会社名やブランド名の命名をさせて頂きました。
*消臭剤、香水の商品名を命名させて頂きました。
♦︎留学サポート♦︎英語圏、ヨーロッパまで幅広くお手伝いします。ます
業務内容
日本もここ数年、とても国際色豊かになってきました。学生だけでなく、ビジネスでも英語のレベルを求める会社も増え、英語の習得の為に海外に留学する人も増加しています。
これから勇気を出して海外に行く方の為に、私がアメリカ、ブラジル、フランス、ウェールズに留学した経験をもとに、VISAや学校選びだけでなく現地での生活を少しでも楽しくトラブルの少ない生活にする為に、不安なことがあれば聞いてください。
どんなことでもきちんと一緒に考え、ポジティブな気持ちでこれからの海外生活に挑んでもらえるようにお手伝いいたします。
留学相談
業務内容
複数言語での調査が可能ですので、アメリカに限らず、ご希望に合った国の留学相談が可能です。学費・生活費調査もいたします。
ボーディングスクール
スポーツ留学
語学留学
学部留学
大学院留学
MBA・LLM留学など
語学レッスン承ります!
業務内容
OzawaSayakaです!中国語、ロシア語を最初から勉強したい方!日本語教育に興味があるけどどうすればいいか?わからない方!ご相談ください!300円~レッスン承ります。
★OzawaSayaka
★1993年生まれ/福島県在住
★新潟県立大学国際地域学部2012年卒業後、専門学校日本語科の常勤日本語教師として1年間着任。現在大学院受験勉強をしながらオンラインレッスン・プライベートレッスン(日本語・中国語・ロシア語)/ランサーズで翻訳家/外国語記事作成など、フリーで仕事をしている。
★専門分野 日本語教育学
【英日バイリンガル・認定ランサー】ネイティブに伝わる正確な英訳を提供します
業務内容
スペシャルキャンペーン中先着10名様に各プラン「2000円引き」にて翻訳を承ります!
この機会にぜひご依頼くださいませ!(1名様1回まで)
認定ランサー・英語/日本語バイリンガルである翻訳者が、責任をもって日本語の原文を英語に翻訳します。
専門性の高い論文やプレゼン等の翻訳から、emailや自己紹介文、人柄や気持ちを伝える文章まで承ります。
日本語と英語を日常的に使用しながら育ったバイリンガルランサーならではの「ニュアンス」まで取りこぼさない精度の高い翻訳が可能です。
ぜひお任せください。
【英語能力】
TOEIC 990点
IELTS 4技能平均点 8.5点
英検1級、準1級
【パッケージ購入の流れ】
パッケージ経由でご連絡を頂いた後、詳細を確認次第、細かいお見積もりをさせて頂きます。
お見積金額と納期にご納得頂けた場合のみ、正式発注となります。
【正式発注後について】
納期につきましては、正式発注を頂いてから原則的にはパッケージ内容通りの納品予定となりますが、内容に応じて想定よりも時間がかかる場合には予めご連絡させて頂きます。(期日の短い緊急性の高いご依頼についてもご相談ください)
基本的にはWord/PDFファイルで原本をご用意頂き、そのWord/PDFファイルを参照しつつ翻訳を作成致します。
その他の型式つきましても、お気軽にお問い合わせください。
スペイン語の翻訳・添削承ります 日本語 ⇔スペイン語 英語⇔スペイン語
業務内容
幾度の語学留学経験と国際交流を積んでいる日本人男性が、ベネズエラ出身・チリ在住のネイティブベネズエラ人の友人男性の協力サポートを受け、現地のネイティブに特化したスペイン語翻訳・添削作業を承ります。(写真の男性2人です。)
リーズナブルな価格でスピーディーかつ、コストパフォーマンスの高さに努めております。
日本語の文章をスペイン語に翻訳してほしい、自身で翻訳したものを添削してほしいという要望や、「この日本語はスペイン語ではなんて言うの?」、「このスペイン語は英語ではなんて言うの?」といった簡単な疑問にも容易にお応え致します。
スペイン語で600単語、または、日本語原文で600文字まで(句読点は除く)1件100円₊手数料を基本料金としてご依頼頂けます。
翻訳・添削してほしい文章が、スペイン語で600単語、600文字以上は600文字ごとに1000円プラス、スペイン語で1200単語、1200文字以上は600文字ごとに2000円プラスとなりますので、料金を追加して下さい。文字数がそれよりも極端に少ない場合や、文字数が不明な場合等は、「見積り・カスタマイズの相談をする」かDM(ダイレクトメッセージ)で直接お問い合わせ下さい。
又、南米の国々や文化事情、物資の配送等について知りたいこと、問い合わせたいことがあればお答え致します。
日本語からスペイン語への翻訳、添削の他、英語からスペイン語への翻訳、スペイン語から英語への翻訳も可能です。
基本的に最短で翌日、遅くても3日以内には作業を完了致します。
※ 翻訳希望の文章をファイルにて添付される場合は、テキストファイルワード用のファイルで送付して頂くのが望ましいです。
※ 送付されたファイルや個人情報は大切に保管し、厳密に守秘致します。
※ 動画や音声の翻訳ももご希望があれば、基本的には承りますが、どうしても音源が聴き取りにくいものであると判断した場合は承れません。
※迅速な対応を心がけておりますが、時差があるので返答に少しだけ時間を要する場合があります。ご了承ください。
ご興味ある方は是非共、お気軽にご依頼下さいませ! ^^
海外旅行・ドイツ語の語学勉強・留学体験などのライティングを承ります!
業務内容
閲覧いただきありがとうございます!
ドイツ在住なので対応出来る時間が限られていますが、1000文字1000円からのライティングを承ります。1000文字でしたら2・3日以内の納品が可能ですが、本業があるため1000文字以上ですと土日までに納品となります。ご了承くださいませ。
今までに海外旅行記事・海外留学体験・ドイツ語に関しての記事・ワーキングホリデーでの記事を書かせて頂きましたが、他のジャンルにも挑戦していきたいと思っています。
Wordpressでドイツ生活についてのブログもやっており、画像選択・文字の編集なども可能です。
どうぞご検討くださいませ!