医療 翻訳 在宅

医療 翻訳 在宅

在宅ベースで医療関係の翻訳に携わっております。製造、IT、学術、ビジネス等)も可能です。


  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック

実績数

0

評価

0

0

完了率

--- %

リピーター

---

自己紹介

在宅ベースで医療関係の翻訳に携わっております。製造、IT、学術、ビジネス等)も可能です。

【日英・英日翻訳】
現在は、在宅ベースで医療関係の翻訳に携わっております。

【通訳・翻訳経験】
医薬 フリーランス在宅翻訳(医学論文、症例報告、添付文書、臨床・非臨床、申請関連、監査報告書、プレスリリースなど)
学術 フリーランス在宅翻訳(論文、遠隔授業の資料など)
外資系電気機器メーカ 社内翻訳フロー構築支援(プログラミング)
日系自動車企業 派遣技術翻訳(ITシステム、仕様書など)
日系自動車企業 社内技術通訳・翻訳(品質管理、新規開発など)

【学歴・資格】
MA in Translation and Interpretation, Monterey Institute of International Studies(米国カリフォルニア州)
東京大学大学院情報学環 社会情報学 修士号・博士号

【研究領域・テーマ】
医療翻訳(病院内の通訳・翻訳)
多言語情報管理
ビッグデータ・機械学習
機械翻訳(制御言語の評価)

【受賞歴】
東京大学大学院情報学環 優秀修士論文賞(修士課程)
育英会奨学金 全額返金免除(国内大学院修士課程)
盛田国際教育財団 奨学生(米国大学院留学)
南山大学外国学部 優秀学生賞(学士課程)

稼働時間の目安
今は忙しいです (30日以上前)
稼働単価の目安
基本単価:
4,500 円 / 時間
得意なカテゴリ
英語翻訳・英文翻訳
得意な業種
医療・医薬
大学・学校
得意なスキル
英語翻訳 20年以上
登録日
2023年6月6日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
見積もり・仕事の相談

実績・評価

資格

  • 東京大学大学院情報学環 社会情報学 博士課程

  • 東京大学大学院情報学環 社会情報学 修士号

  • モントレー国際大学院 翻訳通訳修士号

もっと見る
このプロフィールを通報する

メッセージをする

最終ログイン:30日前以上 稼働時間の目安:今は忙しいです