リュウ | 翻訳家 | クラウドソーシング【ランサーズ】

サイトマップ
For 発注者

リュウ (yaolong2020)

※ プロフィール等の登録または各種認証の確認 がまだ行われていないランサーです

リュウ

  • 翻訳家
  • 個人

納期は必ず守り、納期より早くかつ正確に納品できるように努力します。

  • 希望時間単価 1,500 円 / 時間
  • 実績 6
  • 評価 3.1
  • 完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

自己紹介

はじめまして、プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 

長い間日中両言語を使用してきました。中国語検定1級合格、極めてハイレベルなバイリンガルであると自負しております。なお、日本育ちの日本人ですので日本語に関しても一切問題ございません。

ランサーズでは主に、日中翻訳を承っております。

連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、
案件が重なっている場合など多少のお時間をいただくこともございます。
ご了承いただければ幸いです。

もっと見る

出品中のサービス

もっと見る

スキル

もっと見る

ビジネス経験

中国語の指導
〜 進行中
翻訳・通訳 通訳・翻訳 フリーランス 本業として 中国語検定1級合格。 極めてハイレベルな日中バイリンガルであると自負しております。
■ プロジェクトの目的
中国語の指導

■ 体制・人数
単独一名での指導

■ 自分のポジション・役割
中級〜上級者に対しての中国語指導
日中翻訳

■ 目的を達成する上での課題
受講者の中国語能力の適切な判断、それに従って適切な指導要領の組み方

■ 課題に対して取り組んだこと
ビデオ通話、添削を通して適切の判断。

■ ビジネス上の成果
中国でのビジネス展開などで大きく役立つ。
中国での日本製品のマーケティングリサーチ
商社 コンサルタント フリーランス 副業として
■ プロジェクトの目的
中国での日本製品(化粧品、文具など)のマーケット調査

■ 体制・人数
単独での実施

■ 自分のポジション・役割
クライアント企業のコンサルタントとして

■ 目的を達成する上での課題
ニュース記事など、既製情報には一切頼らずに行う

■ 課題に対して取り組んだこと
現地の販売店での調査、庶民からの聞き込み調査

■ ビジネス上の成果
クライアント企業の中国ECサイトでの事業開始を成功させた

資格

中国語検定一級
2008年11月
実用英語技能検定準1級
2014年1月~2018年12月

ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
6~8時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
できる
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい

20代後半男性 宮城県

最終ログイン 2020年5月30日

本人確認
機密保持確認
電話確認
ランサーズチェック
希望時間単価
1,500 円 / 時間
状況
仕事できます

実績サマリー

報酬額
非公開
受注数
6件
作業数
7件
プロジェクト完了率
100%
タスク承認率
71%

ユーザー情報

登録日
2014年7月25日
ユーザー名
yaolong2020

このランサーに似た他のランサーを探す

このランサーに関連した他の仕事を探す