ライティング・翻訳ならWorthLiving!

ライティング・翻訳ならWorthLiving!

英語に限らず様々な言語の翻訳実績があります。


  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック

実績数

29

タスク数: 185件

評価

29

0

完了率

100 %

タスク承認率: 96%

リピーター

3

自己紹介

英語に限らず様々な言語の翻訳実績があります。

翻訳会社を運営しています『Worth Living』です。

弊社では英語に限らず様々な言語の常駐のバイリンガル・トリリンガル翻訳家をグローバルに十名程抱えながら運営しています。そのため様々な言語の翻訳を行うことが可能です。
また『スピード納品』『秘密保持契約(NDA)』『継続発注』についても対応を行っていますのでお気軽にお尋ねください。

===対応可能言語===

-翻訳後日本語-

英語    → 日本語
スペイン語 → 日本語
簡体中国語 → 日本語
韓国語   → 日本語
ドイツ語  → 日本語
フランス語 → 日本語

--翻訳前日本語--

日本語 → 英語
日本語 → 簡体中国語
日本語 → 繁体中国語
日本語 → スペイン語(欧州)
日本語 → インドネシア語
日本語 → ドイツ語
日本語 → フランス語

-金額例-

英語  → 日本語
日本語 → 英語

上記の2件に関しましては、
メール等の簡易な文章の場合「1文字当たり7円」
記事・マニュアル・出版物の場合「1文字当たり10円」
Webサイト・アプリのローカライズ翻訳、マーケティングやPRの場合「1文字当たり13円」
にてお受けさせていただいています。
上記金額に関しましては、全てランサーズ手数料は別となっています。
他の言語に関しましてはプロフィールページにあります『メッセージを送信』よりご相談ください。

-スピード納品-

数時間~1日以内に納品を完了させるスピード納品も可能です。納品希望時間によって割増で料金を頂戴いたしております。
スピード依頼に関しましても『メッセージを送信』よりご相談ください。

-秘密保持契約(NDA)-

弊社では、クライアント様との間で秘密保持契約(NDA)を結ぶことを前提として翻訳業務を行っています。弊社スタッフも秘密保持契約(NDA)を結んだ翻訳者のみを採用していますので、重要な情報が外部に漏れる心配はありません。

-継続発注-

月単位で翻訳が発生するクライアント様のために、継続発注プランも用意しております。依頼量によって割引をさせていただいています。


■弊社実績(NDAにより概要のみ表示)

書籍翻訳
国内・海外メディアサイト提携
企業マニュアル翻訳
利用規約翻訳
営業メール翻訳
iPhone・Androidアプリ・Webサイトのローカライズ

追記:2015年10月1日
プロフィールページを閲覧していない方に対しては、メッセージ等連絡いたしませんので、よろしくお願いします。

稼働時間の目安
案件によります
得意なカテゴリ
英語翻訳・英文翻訳
中国語翻訳
韓国語翻訳
フランス語翻訳
スペイン語翻訳
ドイツ語翻訳
その他翻訳
映像・出版・メディア翻訳
得意なスキル
スペイン語翻訳 10年以上
ドイツ語翻訳 10年以上
フランス語翻訳 10年以上
中国語翻訳 10年以上
英語翻訳 10年以上
韓国語翻訳 10年以上
登録日
2014年6月11日
メッセージ返信率
90%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
見積もり・仕事の相談

ポートフォリオ

もっと見る

実績・評価

よくある質問 by ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
8時間以上
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
できる
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい
このプロフィールを通報する

メッセージをする

最終ログイン:30日前以上 稼働時間の目安:案件によります