自己紹介
日韓翻訳・通訳・コーディネート、芸能からビジネスまで幅広く活動しています。
はじめまして white.allezです。
日本語・韓国語のバイリンガルで日韓・韓日の通訳歴・翻訳歴15年
韓国在住20年以上、日本在住20年以上
両言語ともにネイティブでどちらの文化も深く理解しています。
CrowdworksとLancersを含め実績を持っています。(合計300件以上)
■主な翻訳業務
グラフィックデザイン・日韓コーディネート (株式会社キラリト)
留学案内フェア (慶応義塾大学)
HAKKEN JAPAN 情報サイト記事
ショッピングアプリ (靴下専門店 Tabio/タビオ)
Umami 訪日外国人向けグルメアプリ
Feelfukuoka 福岡観光サイト
明治学院大学~多文化共生プロジェクト~HP(明治学院大学)
化粧品・健康食品マニュアル・商品詳細 (一光化学株式会社)
ソフトウェア販売・代理店契約書、マニュアル (株式会社CDNetworks)
オンライン英会話利用規約・契約書 (ワールドウィングスター株式会社)
東アジア秩序の時代区分に関する論文(大学教授)
その他 飲食メニュー、アプリ翻訳多数
■主な通訳業務
<行政・教育>
第13回日韓青少年冬季スポーツ交流事業(長野県体育協会)(逐次)
日韓冬季スポーツコーチ対談(大韓体育会)(逐次)<リピート>
裾花中学校韓国代表団訪問表敬、交流会、校長挨拶(行政)(逐次)
長崎近代史視察ツアー~高島、端島(軍艦島)視察~(旅行社)(逐次/パナ)
福島子どもプロジェクト紹介プレゼンテーション(NGO)(同時)
<文化・教養>
中国上海市街(長江)視察(旅行社)(逐次)
沖縄歴史視察ツアー~瀬嵩見学~通訳(旅行社)(逐次)
<平和・人権>
「レイシズムを考える」対談講演<大学教授、精神科医、NGO代表>(NGO)(同時)
<環境>
中国上海崇明島自然生態公園視察(旅行社)(逐次/パナ)
日韓青少年対談講演「地球のための五つの約束」(NGO)(逐次)
■映像翻訳・音声翻訳
テレビ局での映像翻訳
○フジテレビ系「スポーツLIFE HERO'S」など
○日本テレビ系「スッキリ!!」など
○テレビ朝日系「羽鳥慎一モーニングショー」など
○TBS系「ひるおび」など
■主な講師業務
2015年8月~現在 NEEDS外国語学院(韓国語)
〇韓国語初級・中級・高級
〇TOPIK(韓国語能力試験)対策クラス
〇日本観光案内韓国語レッスン
どうぞよろしくお願い致します。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 稼働単価の目安
-
基本単価:2,000 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
ネーミング・名前募集キャッチフレーズ・コピーセールスコピーデータ収集・入力・リスト作成テキスト入力・キーパンチデータ閲覧・検索・登録データ整理・分類・カテゴリ分けデータチェック・判断テープ起こし・文字起こしレビュー・口コミ (クチコミ)モニター・アンケート・質問データ調査・分析・統計その他 (タスク・作業)韓国語翻訳映像・出版・メディア翻訳商品企画・アイデア募集データ分析・統計解析市場調査・マーケットリサーチエクセル作成
- 得意なスキル
-
日韓・韓日翻訳 7年日韓・韓日通訳 7年韓国語翻訳 7年
- 登録日
- 2015年7月22日
- メッセージ返信率
- 87%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知
実績・評価
資格
-
通訳(韓国語・日本語)
-
翻訳(韓国語・日本語)
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 8時間以上
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい