自己紹介
日本ドラマの字幕翻訳グループでの5年経験
私は中国語教師として5年間の対日指導経験があり、主に日本人学習者を対象に、文法、会話、ビジネス中国語などを教えてきました。
また、日本ドラマの字幕翻訳・制作にも5年間携わり、翻訳から字幕編集まで一貫して行ってまいりました。
学歴としては、中国の四川外国語大学にて中国語専攻を卒業後、日本の神奈川大学大学院にて中国言語文化を専攻し、修了いたしました。
大学卒業時に重慶大学出版社にて実習を行い、書籍や教材の校正・校閲業務を学ぶ。細部への注意力と文章表現の正確性を身につけた。