自己紹介
クラウド活用で全国どこでもクイックレスポンス
約20年外資系金融機関に勤務しておりましたが、2018年にフリーランスとして活動を始めました。
▼可能な業務
翻訳は日本語→英語、英語→日本語どちらでも対応できます。
逐条訳だけでなく、サマリーや解説、補足のための情報収集も承ります。
個人・法人の経理アウトソーシング、税務申告の代理も承ります。
▼得意分野
英語を使った会計・税務業務を得意とします。
日本で税務調査を受ける外国人のための通訳も対応いたします。
▼経歴・資格
日本と米国で会計・税務の専門職としての実務経験あり(日本の税理士資格あり)。
法律用語(日本法・英米法)の定義と厳格な使い分けに気を配りながら翻訳できます(日本の法科大学院を修了)。
英検は1級(2008年合格)、TOEICの最高点は975点(2011年取得)です。
▼その他
skype、Googleハングアウト、チャットワークでコンタクトいただければ、ライブで翻訳文の確認、細かいニュアンスの修正をいたします。お急ぎのご依頼にも迅速に対応できます。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 得意なカテゴリ
-
英語翻訳・英文翻訳経理・財務・税務・会計パワーポイント作成エクセル作成ワード作成
- 得意なスキル
-
Excel 10年以上Word 10年以上会計・税務 10年以上英語翻訳 10年以上
- 登録日
- 2018年6月15日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知
料金表
実績・評価
資格
-
TOEIC公開テスト 975点取得
-
実用英語技能検定(英検) 1級合格
-
税理士試験合格
-
外資系金融機関 企業内税理士として勤務
-
大手税理士法人 外資系企業の税務申告・税務相談を担当
-
大手リース会社 経理部で有価証券報告書・連結財務諸表の作成を担当
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 6~8時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい