translengua

translengua

結果が出せる記事を執筆いたします~英語・美容・健康・英文作成・翻訳~


  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック

実績数

100

タスク数: 275件

評価

103

0

完了率

99 %

タスク承認率: 98%

リピーター

15

自己紹介

結果が出せる記事を執筆いたします~英語・美容・健康・英文作成・翻訳~

輸出業に十数年従事した後、国際機関海外事務所勤務を経て現在、日英のライティングと翻訳を行っています。特に和英翻訳、英文執筆で高評価いただいております。

また、英語・英会話、美容・健康・暮らし分野を中心とした執筆記事は、SEO知識とオリジナリティの高さでサイト検索トップまたは上位多数。「結果が出せる記事」を求めている場合はぜひご相談ください!

【執筆分野】
●英語学習・英会話(日常、ビジネス)
●美容・健康・暮らし
●海外生活
●英語による記事ライティング
●レター・書類等英文作成

【翻訳分野】
(豊かな語彙と表現で英語らしい自然な文章を作成します。)
●日常一般文書
●ビジネス文書
●契約書、各種規定

 (翻訳具体例)
 ・アート・インテリア分野の記事を海外サイト向けに英訳
 ・海外向け製品カタログの英訳
 ・プロジェクト計画・報告書の英訳
 ・社内規定、書類の英訳
 ・契約書 など

求められるイメージを正確につかみ、しっかりご満足いただける
仕事をいたします。迅速・確実・丁寧。

どうぞよろしくお願い致します。

稼働時間の目安
仕事できます
得意なカテゴリ
記事作成・ブログ記事・体験談
Webサイトコンテンツ作成
その他 (ライティング)
英語翻訳・英文翻訳
登録日
2016年10月10日
メッセージ返信率
93%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
見積もり・仕事の相談

ポートフォリオ

もっと見る

実績・評価

よくある質問 by ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
4~6時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
場合によって
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい
このプロフィールを通報する

メッセージをする

最終ログイン:30日前以上 稼働時間の目安:仕事できます