自己紹介
現役アイビーリーグ生が翻訳!参議院議員のスピーチとウェブサイトの英訳の経験あり。
東京の名門インターナショナルスクールを卒業し、現在はアメリカのアイビーリーグ(アメリカ北東部に位置する名門私立大学の総称)の大学で経済学と応用数学を専攻しています。現在、フランス語を習得中の他、日本語を教えるTeaching Assistantとして約2年間大学で働いています。
4歳の時からバイオリンを弾いており、大学のシーズン中はオーケストラに所属し、年に8公演をこなしています。
▼可能な業務/スキル
• 翻訳(日→英、英→日)ビジネスやカジュアル(スラングを使用)など、シチュエーションに応じて臨機応変に対応!
• 動画の字幕をつける(日→英、英→日)
• 論文の添削
• アメリカ大学受験のコンサルティング
などなど…
▼資格
• TOEFL iBT 116点 (TOEIC 990+点相当、英語検定一級相当)
▼翻訳経験
• 某プロラグビーチームの声明文の翻訳
• 衆議院議員の英文スピーチの添削、及びプロフィールの英訳
▼活動時間/連絡について
• フリーランスのため、柔軟に対応させていただきます。
• 24時間以内の返信を心がけています。
▼得意/好きなこと
• バイオリン・オーケストラ
• 音楽鑑賞
• スポーツ全般(特にサッカーとテニス)
• 料理
ご興味を持っていただいたら、お気軽にメッセージでお声掛けください。
どうぞよろしくお願い致します!
料金表
実績・評価
資格
-
TOEFL iBT 116点
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 1~3時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- いいえ
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい