料金・口コミ・実績などでマークアップエンジニア・HTMLコーダー・JavaScriptのフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
30 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
ウェッピーは、中小規模の事業者の方向けに、使いやすくデザイン性の高いウェブサイトを提供することを目的に設立した会社です。「WebでHappyを提供する」という意味を込めました。おかげさまで、お客様からの満足度、リピート率、紹介率も高く、初心者の方からプロの方まで好評をいただいています。 《新着情報》 ・弊社ランサーズ実績が認められ、 2024年 千葉県部門 1位 2024年 全国webデザイン部門 4位 を取得 本当に皆様に支えられたおかげで、心より感謝を申し上げます。 ・認定事業者を採択、弊社サービスが補助金対象に、SEO施策で上位表示 《導入効果・実績》 ・2ヶ月で案件受注を達成:建築法人 ・某週刊誌にてデザイン性の高い全国30選サイトに選出:サロン ・開設後半年の間に、2人の採用を獲得:美容法人 ・複数のキーワードで上位表示を達成:コンサル ・CVが0件のサイトをリニューアルし、1ヶ月でCVを獲得:建設法人 ・某紙面:全国奨励賞受賞 など 《weppyでできる事》 ・ウェブサイト制作 ・ウェブコンサル(キーワード選定、SEO対策、競合調査など) ・DTP制作(チラシ、パンフレット、ロゴ、アイコン、バナーなど) 《weppyの特徴》 ・素人ではないプロのデザイナーが高いデザイン性を提供 ・テンプレートから選ぶのではなくオリジナルデザインで制作 ・SEOに強く自分たちで修正できるホームページを提供 《制作事例》 ・ウェブサイト制作:実績80社以上(上場企業を含む) ・ウェブサイト運用:SEOコンサル、アクセス解析、キーワード選定など ・DTP制作:パンレット、チラシ、ポスター、フラッグ、タペストリーなど ・グラフィック制作:ロゴ、動画・写真撮影、写真加工など 《経歴》 デザイン学部を卒業後、ポスター、パンフレット、雑誌、バナー、ロゴ、ウェブサイトなど、お客様が直接目にするインターフェース媒体のデザイン・ディレクション業務の研鑽を重ねました。その後、SEO対策、アクセス解析などを行う部署を社内設立し、複数のキーワードにて検索上位を取得するなど、SEOに関する研鑽も重ねました。 2021年、weppyを設立。ウェブサイトの企画・立案・工程管理といったディレクション業務から、デザイン、SEO運用やウェブコンサルといった運用支援に至るまで、ウェブまわりの全工程を横断的に設計・監理できるウェブデザイナー兼ディレクターです。
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 村上哲美と申します。 以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご覧ください。 【経歴】 ・北海学園大学大学院建設システム工学専攻修士課程 修了 ・土木系企業にて書類作成、資料管理等の業務を2年担当 ・建国大学校(韓国)外国語教育院韓国語過程 修了 スキル:韓国語能力は準ネイティブレベル(韓国語学習歴20年) ・IT企業にてサポートエンジニアとしてテスト業務、ソフトウェアの顧客サポートを2年担当 ・IT企業にてシステムエンジニアとしてバグ修正、ソフトウェア保守管理、カスタマイズ開発を7年担当 スキル:HTML, CSS, JavaScript, C言語, PHP ・Webデザインやコーディングは1996年より趣味で開始 ・2013年から現在までは韓国釜山に在住し、フリーランスのWebデザイナー、日本語韓国語翻訳家、日本語教師として活動中 【稼働時間】 平日は6時間、週末は3時間でリモートワークをお受けしております。 上記以外にも、ウェブデザイン、日本語翻訳、日本語教師を中心に 様々なお仕事もお引き受け可能ですので、 案件のご相談やお見積もりのご相談などお気軽にご連絡ください。
ロドリゲス ウラジミル(RODRIGUES Vladimir)です。 2011年に母国の大学のソフトウェア開発学部を卒業しました。 卒業後、幼少期に自分の母語ではない言語のゲームをやりたいというきっかけから、言語に興味を持っていたため、言語について勉強したいと思い、別の大学に入学しました。 この大学ではフランス語言語学部に入学し、2016年に卒業しました。またその後は、同大学の大学院生になり、2019年に認知言語学の修士号を取得しました。 同年、文部科学省の支援を得ることができたので、来日し、翌年の2020年には名古屋大学の人文学研究科に入学しました。 現在は心理言語学の研究をしております。 特技は多言語の通訳・翻訳、言語教育です。 先にも述べましたが、幼少のころから言語に興味を持っており、母語のポルトガル語をはじめ、英語、フランス語、日本語を学習してきました。 これらの言語を使用した通訳・翻訳や、日本の大学での言語講師経験もあります。 また、少しづつではありますが、ドイツ語も勉強中です。 その他、プログラミングも特技の一つです。 データサイエンスと機械学習の勉強を行うため、PythonのSklearn、Pandas、Kerasなどのライブラリーを利用し、予測モデルを作りKaggleでコンテストに参加しています。 またウェブ開発側では、Javascript、jQuery、Node.js、 express、EJSなどを利用し、ウェブサイト・アプリケーションなどの開発を勉強しています。 趣味は、PCゲームです。ゲームは友人と一緒にプレイすることもありますが、1人でコツコツ進めていくことも好きです。
6年以上翻訳家として活躍。経験ある業界はIT、マーケティング、ウェブ・UI・UX、製造、観光、エンターテインメント。字幕付け、通訳、コピーライティングもできます。
◆コンセプト - マーケティング マーケティングは目的達成のためのツール。ヒアリングに基づくご提案をします。 - デザイン マーケティングに基づく現状理解と情報整理を踏まえ、最適解を形にします。 - 日中ビジネスマッチング 地方から世界へ。世界の市場・中国へのビジネス展開をサポートします。 ◆できること 【Webサイト制作】 使用ツール:HTML / CSS / JavaScript / PHP / WordPress... ひとこと:ヒアリングから始まり制作を経て運営管理まで、しっかりサポートいたします。 【WeChat公式アカウント制作 / 運営 / 管理】 使用ツール:WeChatプラットフォーム ひとこと:中国での事業展開やマーケティングのお手伝いをWeChat公式アカウントを利用して展開します。 【WeChatミニプログラム制作 / 運営 / 管理】 使用ツール:WeChatプラットフォーム / ミニプログラム制作プラットフォーム ひとこと:中国での事業展開やマーケティングのお手伝いをWeChatミニプログラムを利用して展開します。 【PPT制作】 使用ツール:Microsoft Office / WPS Office ひとこと:プレゼンに利用する資料をモダンなデザインで制作いたします。 【動画や音声からの文字起こし】 使用ツール:動画再生アプリ等 ひとこと:日本語と中国語に対応し、正確に聞き取り、文章に起こします。 【翻訳 / 通訳】 使用ツール:テキストエディタ / チャットアプリ ひとこと:日本語と中国語専門のスタッフがネイティブレベルの翻訳や同時通訳をいたします。 【ロゴ制作】 使用ツール:Adobe Illustrator / Figma ひとこと:新規事業やイベント、新店舗開業などに使用するロゴを最短1日で仕上げます。 【コラム執筆】 使用ツール:Microsoft Office / WPS Office ひとこと:日中の文化や習慣の違い、中国生活に関する様々なことを文章にします。 【画像編集 / 動画編集】 使用ツール:Adobe Photoshop / Adobe Illustrator / Adobe Premiere Pro / Adobe After Effect / Remini ひとこと:画像や動画の加工、編集、修正、カラー化、ノイズ除去、字幕挿入などを行い、デザイン性をアップします。
HTML・CSSコーディングのおすすめポートフォリオ
レシピ動画から生活全般を支えるdely株式会社ました
「Blue Note Place公式サイト」を制作しました
会員制ラウンジ求人・料金情報ならラウンジウィキました
医療の未来を体験!東京有明医療大学 オープンキャンパスました
20歳から日本の会社で翻訳、通訳の仕事をしていて、現在はWEBエンジニアの勉強をしながら翻訳の仕事をしています。 スケジュールや期限などは確実に合わせれる環境にあるので気軽にご相談ください。 日本語、ポルトガル語、英語、どれもネイティブレベルで話せます。 プログラミングの勉強もしているのでアプリやWEBサイトなどの翻訳が得意ですが、 会社の就業規則、マニュアルや契約書の翻訳も経験があるのでどんな依頼でも対応しています。
32歳ごろ、プログラマになってみようと思って以来、数十冊の日本語原書を読破し、独学でコンストラクション全般に対応できるフルスタックになりました。 そして、2つの教育アプリケーションを設計したことがあります。
こんにちは。うざわみやと申します。 ドイツの小さなまちで暮らしながら、日・英・独の三ヶ国語を駆使し約10年間、個人、企業ともに、子どもから大人まで、お客様がことばの壁を越えるお手伝いをしています。 【個人の皆様とできること】 ・TOEIC/ 英検/ 独検/ スキルアップのためのオンラインレッスン ・お子様のためのオンライン英語特訓 ・ブログや動画の翻訳 etc... 【企業の皆様にできること】 ・事業拡大、刷新に向けたウェブサイトのロカリゼーション ・資料、商品の翻訳 ・Eメール等ビジネス形式への翻訳、変換 ・ヨーロッパ内の視察、取材等代行 ・英語圏、ドイツ語圏におけるリサーチ代行 etc… 【ご依頼の流れ】 ①実現したいことについてのヒアリング。丁寧なコミュニケーションを大切にしています。 ②内容を元に最適なソリューションを作成。案件の規模や要件に応じて、柔軟に対応いたします。 ③お仕事スタート。クライアントのゴール達成のため最大限の力を発揮します。 まずはお気軽にご相談ください。お見積りは無料です。 【ツール・スキル】 ・TOEIC940点 (2023年現在) ・英検準一級(2017年現在) ・TELCドイツ語検定C1レベル ・MicrosoftおよびGoogleツール ・Adobe フォトショップ、イラストレーター、インデザイン ・HTML、CSS、Java Script等ウェブ制作ツール 【実績と評価】 これまで国内外を問わず多くのお客様に様々な分野でご愛顧いただき、高い評価をいただいています。以下、一部実績をクライアントの声と共に紹介しています、ご参照ください。 ・事業拡大に向けたWEBサイトのロカリゼーション(リピートあり) クライアントの反応「コミュニケーションの円滑さ、仕事の丁寧さと質がとてもよく、依頼してよかった!」—Murrelektronik社様 ・マンツーマンオンライン授業 クライアントの反応「苦手の発見から改善まで、自分に合わせた解決策を用意してくれたのがよくわかりました。プレッシャーを感じることなく授業に臨めて、TOEIC本番では自分のゴールを達成することができました。」—17歳学生の方 【最後に】 お読みいただき、ありがとうございます。 アイデアが湧く瞬間にこそ、ぜひ気軽にお声がけください。 今こそ、ことばの壁を”越え”、あなたの世界の限界を”超え”てみませんか?
ドイツ系企業及び団体などにて20年以上従事してきた中で、実務的なドイツ語力や社内ITアドミニストレーターとしてのスキルを身に付けました。 現在は、ウェブサイト制作やライティングのスキルアップに励みつつ、個人事業主としての活動をしています。 何事にも前向きに対応させていただく所存ですので、どうぞお気軽にお問い合わせください。よろしくお願い申し上げます。
ママと赤ちゃんのための癒し空間 ふふベビマムました
MEVN Capshoました
美しさを引き立てる最高の化粧品 MY BEST ANESSAました
Integrated Report 2021 | Shiseido Companyました
教師歴20年(英語・情報)、通訳翻訳歴25年(日→英/英→日)。 母親がアメリカ人のため、英語のネイティブ感覚も持ち合わせています。 現在はフリーランスとして活動しています。 ▼可能な業務/スキル ・通訳翻訳(日→英/英→日) ▼実績例 ・教育系論文翻訳(日→英/英→日) ・学会発表の通訳(質疑応答含む:日→英/英→日) ・ピアノ教育法の書籍翻訳(英→日) ・教育機関の提携交渉の翻訳・通訳(日→英/英→日) ・観光案内DVD(日→英語字幕) ほか ▼活動時間/連絡について フリーランスのため、できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は、授業や講演をしている時間以外は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけます。 ご了承いただければ幸いです。 ▼得意なこと ICTを活用した英語教育を専門としていたので、PCスキルにもある程度の自信があります。頻繁に使用していたり、教えたりしたことがあるのは以下の通りになります。 ・Word、Excel、PowerPoint(Accessはあまり使っていません) ・FileMaker Pro ・Final Cut Pro ・JavaScript(英語学習用サイトの構築) ご興味持っていただけましたら、右上の「メッセージで相談する」よりお気軽にお声がけください。 どうぞ宜しくお願いいたします!
プロフィールをご覧頂きありがとうございます。 KaKazumiと申します。 テーマパークスタッフ、ホテルフロントスタッフとしての経験を経て 現在はWeb制作や翻訳のお手伝いをさせて頂いております。 よろしくお願いいたします。 ▼稼働時間について 平日10〜15時、深夜帯に稼働しております。 連絡は基本的にいつでも可能でございます。できる限り早い返信を心がけますが、お時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ▼スキルに関しまして Web制作系 Photoshop, Illustrator // ロゴ、チラシ、バナーが作成可能 HTML, CSS,Javascript(Jquery) // レスポンシブWebサイトの制作が可能 Wordpress // テーマを使ったサイト制作が可能 翻訳 日⇔英 // 日常会話、小説などの翻訳が可能。スラングなども対応可能です。
【職務経歴】 〈株式会社四国総合研究所〉令和2年6月~8月 ・DTPオペレーター(地震の数値データを基に、専用ソフトでC++言語を用いて座標を操作することでExcel及びIllustratorで図に加工してWordの報告書を作成、Photoshop及びPowerPointの画像を編集してデータ入力) 〈国立大学法人香川大学〉平成16年6月~平成18年4月 ・ヘルプデスク(Windows、MacOS、iOS、Android端末、Skype、PowerPoint、Illustrator、視聴覚機材の利用説明) ・広報事務(オープンキャンパスや入試説明会などの会場設営や誘導案内) ・DTPオペレーター(大学案内の作成に伴う広告代理店と被写体との連絡調整、原稿の記事校閲及び添削やレイアウトの変更) ・Webコーダー(公式サイトのニュースリリース開示、記事のライティング及び校閲) サークル活動やイベントの施設利用の受付、パンフレットの作成) ・英語事務(留学生の相談窓口、技術翻訳(情報工学、材料科学、制御工学、建築工学)) 〈香川県教育委員会〉平成9年~平成16年3月 ・学習指導(小学生から中学生にかけて5~30人単位のクラスで教科指導、担任補助) ・一般事務(データ入力、電話窓口相談受付) ・図書館事務(資料の調査研究、紹介文のライティング) ・DTPオペレーター(Word及びExcelで広報紙及び掲示物を作成、記事の執筆、校閲) ・経理事務(Excelを用いて資料及び備品の請求書を作成) ・英語事務(外国人の電話窓口相談受付) 【可能な業務/スキル】 ・翻訳(和英、英和) ・執筆(ライティング) 【資格】 ・実用英語技能検定準1級 ・TOEIC760点 ・教育職員免許状高等学校一種英語 ・教育職員免許状中学校一種英語 【自己PR】 私には地道にこつこつと取り組むほど粘り強い集中力があります。これまで学校、高等教育、研究機関など業種が多様な職場においても事務職を続けてこられたのも、この集中力のおかげです。実用英語技能検定を準1級まで受け続けて取得でき、前職では英語話者と電話窓口で相談に乗り、専門外である理工系の授業案内を英訳したりと通訳も翻訳も担当しました。Microsoftの基本ツールやIllustrator、Photoshopなどのデザインソフト、HTMLやCSSなどのプログラミング言語も業務上の範囲内であれば使えます。
中国語 ⇄ 日本語 翻訳はお任せください。 Illustrator・ PhotoShopを使用した画像編集×中日翻訳を得意としています。 大学にて中国語を専攻、1年間の中国留学、中国上海での職務経験があります。 中国語学習歴約10年、翻訳業務は3年目になります。 日本人に伝わる、自然に馴染む翻訳を心がけております。 中国語のみならず、英→日翻訳も併せてご依頼いただけます。 【経歴】 ・外国語大学中国語専攻卒業 ・一般企業にて営業職を経験 ・職業訓練校にてWEBデザインを学ぶ ・現在web関連企業にて勤務 【スキル】 ・漢語水平考試(HSK)6級 ・Word / Excel / Powerpoint (上級レベル) ・Illustrator / PhotoShop (上級レベル) ・HTML / CSS / JavaScript / Wordpress(中級レベル) 【稼働時間】 平日:1〜3時間 / 日 土日祝:3〜6時間 / 日 平日日中は会社員として勤務しているのでそれ以外の時間で在宅ワークを承ります。 いただいた連絡は24時間以内に返信します。 【実績】 ・商品画像の中国語→日本語翻訳、画像加工 50件以上 ・商品説明書の中国語→日本語翻訳、作成 30件以上 ・商品説明書の英語→日本語翻訳、作成 20件以上 ・中国語原稿のリライト(機械翻訳→自然な日本語)2件 ・商業通訳、旅行通訳 どうぞよろしくお願いいたします。
初めまして。 TAGA&BERIDOT株式会社、勤めさせて頂いております多賀と申します。弊社は翻訳・通訳を始め、Webサイト(多言語)、webショップ(多言語)制作, フランス、欧州連合にて会社設立を望まれる方のお手伝いをさせて頂いております。
ドーナツ屋サイトをコーディングいたしました
ma Couleur(マ・クルール)公式サイト|福岡のパーソナルカラー診断|養成スクールました
MERNハバーズました
LunaLunaました
地方公務員として、道路改良、河川改良などの土木工事の現場監督に関わってきました。土木のみでなく、情報や無線などについても知識があります。 ウェブ・プログラムも作成しており、Google Maps JavascriptやPerl Scriptなどでサイトを作成できます。 英語は、ずっと勉強してきており、全国通訳案内士、実用英語検定1級を持っています。 1年前から翻訳(日英、英日)に携わっており、昨年は観光パンフレットの日英翻訳を行いました。翻訳の得意分野は、土木、電気、ITなどの工業英語系です。 〇可能な業務/スキル ・土木、電気、IT、観光などの日英、英日翻訳 ・ホームページ作成 〇資格 実用英語検定1級 全国通訳案内士(英語) 1級土木施工管理技士 第二種情報処理技術者試験 第三級アマチュア無線技士 〇実施例 ほたるいか観光パンフレットの日英翻訳 Google Maps Javascriptを用いた「英語多読者向け図書館・書店マップVer.3」の作成
新着のランサー
Webデザイナー
HTMLコーダー
Webエンジニア
その他Web系専門職
Webディレクター
この検索結果に満足しましたか?