絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
74,270 人のフリーランスが見つかりました (0.04 秒)
7時間前
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 初心者にやさしい 6ヶ月以内に初心者クライアントの依頼に1回以上成約した、初心者にやさしいランサーです 適格請求書に対応 インボイス制度の適格請求書を発行できます 【ランサーズ公認ディレクションパートナー企業】アウトソーシングのプロ集団が企業様の問題を解決します!
ディレクション・プロジェクトマネジメント(PMO)業務に特化しているアウトソーシングのプロ集団。 500名規模のフリーランスコミュニティを運営するランサーズ公認のパートナー企業です。 企業様の案件に合った経験豊富なフリーランス... 続きを読む
3日前
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 初心者にやさしい 6ヶ月以内に初心者クライアントの依頼に1回以上成約した、初心者にやさしいランサーです 読み手の心に響く英文を心がけています。
アメリカのウェストバージニア州立大学でプロフェッショナル編集や英文学の勉強をし、高校三年生の時に受けたACTという全国共通テストでは、国語(英語)でトップ2%に入りました。大学在学中に日本へ留学し、早稲田大学で日本語や日本文化を学びま... 続きを読む
23時間前
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 米国で培った市場調査力・ITコンサル力を皆さんにお届けします。
プロファイルを閲覧いただきありがとうございます。ぜひ一読いただけますと幸いです。 *現在も米国在住のため時差等ご了承ください。 [経歴紹介] システムエンジニアとして3年半システム開発業務を担当し、ITに関する造詣を深め、プ... 続きを読む
3時間前
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 初心者にやさしい 6ヶ月以内に初心者クライアントの依頼に1回以上成約した、初心者にやさしいランサーです 【米国在住】日⇔英、女性向け記事からビジネス文章、コンセプト作成までご相談ください!
日本語⇔英語翻訳。Web媒体でのライター・翻訳を中心に活動。翻訳は企業HP、PR文、観光記事、国際関係資料の経験等有。ライティングはグルメ、旅、小売、イベント、コンセプト、PR文、エッセイ等、執筆・取材経験有。TOEIC915,英検準... 続きを読む
1日前
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 初心者にやさしい 6ヶ月以内に初心者クライアントの依頼に1回以上成約した、初心者にやさしいランサーです アメリカ育ち|英検1級資格保有|国際基督教大学|誰でもわかりやすい翻訳/通訳をご提供します
『ローカライズ』 アメリカ生まれアメリカ育ちのネイティブバイリンガルが 現地の人が共感できるような言葉を選んだ翻訳をお届けします。 【学歴】 2014年6月 Palos Verdes Peninsula High Scho... 続きを読む
翻訳・通訳サービスのおすすめポートフォリオ
日本のApple Store公式スマホ用ゲームアプリの日本語→フランス語の翻訳を行いました
日系エンジニアリング会社の多拠点通訳会議(12ヵ月)案件で感謝状を頂きました
1時間前
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 初心者にやさしい 6ヶ月以内に初心者クライアントの依頼に1回以上成約した、初心者にやさしいランサーです 韓国生まれ育ちの韓国系日本人です。質の高いコピーライティングおよび翻訳を提供します。
韓国生まれ育ちの韓国語ネイティブスピーカーです。 韓国で高校卒業後、日本の大学に入学し、3年前に日本へ帰化しました。 今年で日本在住15年目となります。 執筆・日韓通訳の仕事の経験があり、現在は翻訳・通訳・コピーライトなど韓... 続きを読む
4時間前
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 適格請求書に対応 インボイス制度の適格請求書を発行できます 1000回以上の電話会議、約25か国とのビジネス経験、40回以上の国際展示会調整と出展
起業・資金調達 国内No.1メディア創業手帳様に海外ビジネス支援の専門家としてご紹介いただきました。 2020/4/3 海外企業との遠隔商談1000回!「リモート商談の達人」が語る遠隔商談術 2020/4/29 新型コロナの影響下... 続きを読む
シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです 伝わりやすい自然な翻訳を心を込めて。| 韓国在住 | TOEIC890 |
プロフィールご覧いただきありがとうございます! ヘイニー瑠美と申します。 旦那が米国軍人で世界各国を転々とする生活の中、 元々好きだった英語を活かしてお仕事をしたいと思ったのと、大好きな愛猫たちと少しでも長く一緒に過ごしたい... 続きを読む
2日前
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 初心者にやさしい 6ヶ月以内に初心者クライアントの依頼に1回以上成約した、初心者にやさしいランサーです 迅速丁寧!日本語⇄韓国語翻訳承ります!
※対面の通訳は行なっておりず、オンラインのみ対応可能です。 プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 日本在住16年目の韓国語ネイティブ、睦惠利と申します。 【可能な業務】 ・日本語⇔韓国語翻訳、通訳 ・... 続きを読む
8日前
シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです 【英語教育業界20年・英語のプロ】英検1級・TOEIC満点/伝えたい想いが伝わる翻訳
英語教育業界で20年、英語のプロとして活動してきました。 大手英会話スクールの本社で英語テキスト作成や、採用人事担当なども経験しております。 一般翻訳、ビジネス翻訳、webライティングなど幅広く対応可能です。 ▼可能な業務/... 続きを読む
日本たくさんの個人起業家様、大・中小企業様と中国生産工場を繋いでおり ました
対面/オンラインでの通訳(ベトナム語⇔日本語)に対応いたしました
ビジネスレベルを含めた幅広い分野の翻訳(ベトナム語⇔日本語)に対応致しました
プレゼンテーション資料の翻訳を行いました
11時間前
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 初心者にやさしい 6ヶ月以内に初心者クライアントの依頼に1回以上成約した、初心者にやさしいランサーです 【圧倒的コミュ力】で海外企業との関係を構築!目標へのロードマップを明確化しプロジェクトを大きく前進へ
日本から海外、海外から日本に進出したいメーカー様のサポート、海外企業と取引を始めたい卸業・小売業のお客様、またそれに付随する翻訳・逐次通訳を行っています。 【経歴】 2009 - 2014 上場化学系メーカー 総合職 201... 続きを読む
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 適格請求書に対応 インボイス制度の適格請求書を発行できます 外資IT部門12年の経験!英語とITの二刀流エンジニア × 英語ネイティブ翻訳家がビジネスをサポート
▼小崎義明&クリスティーナ(KOSAKI DESIGN) 「Optimize Your Business Through English and IT」をモットーに、英語とITの二刀流で海外へのビジネス展開や販路拡大など、御社のビジ... 続きを読む
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 初心者にやさしい 6ヶ月以内に初心者クライアントの依頼に1回以上成約した、初心者にやさしいランサーです 中国語、英語の翻訳をしております★
アパレル系商社で輸入をしており、英語・中国語での貿易実務、翻訳・通訳を日常的に行っております。 フリーランスでも、翻訳経験多数あり。 留学・駐在経験ありで英語・中国語ともに堪能です。 資格 ・HSK6級 ・英検準1級 ... 続きを読む
4分前
ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです 迅速かつ目的を正確にとらえたSEO記事の執筆
〇自己紹介 SEOライティングの分野で活動する高須と申します。自身のスキルと経験を活かし、クライアントに高い価値を提供することに情熱を注いでいます。 〇経験 山口の大学で学ぶ中で、家計を支えるための大変さや親の支えに感謝を深... 続きを読む
9分前
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 初心者にやさしい 6ヶ月以内に初心者クライアントの依頼に1回以上成約した、初心者にやさしいランサーです 【日英・英日翻訳】言語力と調査力に自信があります。人の心に刺さる翻訳をお届けします。
ご興味を持っていただきありがとうございます。 現在は、コンサルティング会社で翻訳、英文事務の仕事をしながら、フリーランスで翻訳を行っております。 これまでの経歴を説明させていただきます。 大学卒業後は、ウェブポータル... 続きを読む
ニュースレターおよびホームページを翻訳(日→英)しました
Jリーグに関連する訪英セミナー参加者の通訳をしました
販売促進資料の翻訳(日→英)を行いました
法務関連文書の翻訳(日→英)を行いました
新着のランサー
翻訳家