プロに依頼したいお仕事を 誰でも・簡単・ 直接 相談できる!
お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
859 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
3日前
本人確認 初心者にやさしい 6ヶ月以内に初心者クライアントの依頼に1回以上成約した、初心者にやさしいランサーです ドイツ在住の日本人です。海外リサーチ、英独西語の翻訳などを受け賜ります!
翻訳・通訳業務: 日本語<>英語、ドイツ語、スペイン語 ネイティブチェック可能言語:日本語、ドイツ語、スペイン語 【翻訳・通訳実績の一部】 企業ウエブサイト、パンフレット、プレゼンテーション、アンケートの翻訳 ローカル言... 続きを読む
33分前
シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです 適格請求書に対応 インボイス制度の適格請求書を発行できます 個人起業家の秘書・事務局代行 タスクス/ケジュール管理&日英語ドイツ語対応可能
はじめまして、ともえ@オンライン秘書です。 【経歴】 ・私立大学大学院独語独文学専攻 修士課程 修了 ・2005年~ ①日系・外資系法律特許事務所にて、英語・ドイツ語の特許翻訳・知財翻訳 ②日系建設会社で海外出張等の... 続きを読む
30日前以上
ネーミングと翻訳と確認する人を探すはそこまで!フランス語・英語・日本語ですぐ出来ます!
ジェレミー・ブルーと申します。フランス語ネイティブ、日本語上級、英語ビジネス。 自分について: 私は社交的で、完璧主義者、自律的、イニシアチブがあるので、私の自己教育力と責任取ってモチベーションで進みます。子供の頃からパソコン... 続きを読む
粘り強さと柔軟性
カナダ、バンクーバーに3年(2016-2019)在住歴 子育ての経験より、絵本や日常的な表現の翻訳が得意です。 可能な業務 ・動画のスクリプト翻訳 ・文章翻訳(英から日) 新しい分野、日から英の翻訳にも挑戦していきた... 続きを読む
ドイツ語翻訳のおすすめポートフォリオ
某テレビ局の報道番組でインタビュー通訳、映像翻訳ました
web3事業
・web3事業全般 ・開発 ・コンサルティング ・企画 ・マーケティング ・コミュニティ構築・運営 ・NFTの発行と配布又は販売 私たちは、Web3事業に特化し、3年以上にわたりWeb3の世界に深く携わり、その進... 続きを読む
品質で貢献する
「品質で貢献する」をモットーに、学術的知識を通訳・翻訳に生かす方針を堅持し、約30年にわたり主にトヨタ・ホンダ・日産等の世界的大企業等にサービスを提供。翻訳・通訳のほか、中国外文局傘下『人民中国』雑誌社と提携し公益翻訳講座、翻訳コンテ... 続きを読む
丁寧正確な翻訳を致します!
はじめまして、英語と日本語の翻訳はお任せください! IELTS Reading: 7.5 TOEIC :730 漢字検定: 2級 大学で歴史学を学んでおりますので、文化背景も考慮した翻訳が可能です。言語学にも多少心得が... 続きを読む
韓国語や英語の翻訳や通訳対応可能です。
今、現在会社でホームページやブログの管理をしています。 (韓国語版、英語版) 実際海外からのお客様相手も対応可能ですのでご相談ください。 ▼可能な業務/スキル ・韓国語翻訳や通訳 ・英語の翻訳や通訳 ・ホームページやブ... 続きを読む
シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです ドイツ在住。日本語⇄ドイツ語⇄英語 翻訳します。
初めまして。 ドイツ在住のフリーランスのayakoと申します。 ドイツ人翻訳者と一緒に、翻訳のお仕事をしています。 また日本⇄ドイツ、ヨーロッパに関するライティングもお受けします。 【対応言語】 日本語⇄ドイツ語⇄英語 ... 続きを読む
一般文書から専門文書まで、あらゆる分野の翻訳が可能です。法律・契約書 ・特許翻訳・医学・薬学分野など
翻訳会社JOHOの専門分野 一般文書から専門文書まで、あらゆる分野の翻訳が可能です。 【法律・契約書】 訴状、陳述書、訴訟証拠書類、雇用契約書、賃貸契約書の英語翻訳 【特許翻訳】 出願用の特許翻訳(Patent Transl... 続きを読む
自然な翻訳はお任せください
2020年3月~ 人材会社 マーケティング、企画インターン(継続中) 2020年9月 慶應義塾大学法学部法律学科 卒業(留学のために在籍期間延長をした) 2020年9月~ ITコンサルティングファーム インターン(営業、マーケテ... 続きを読む
本人確認 「関わる人、仕事に対して常に誠実であること」「自分が納得いくまで仕上げること」がモットーです。
<動画編集> 現在自身のYoutubeを運営中。 Adobe premier proを使用して、 テロップ・BGM・エフェクトの挿入、カットなどの動画編集 わかりやすいサムネイル画像の作成 視聴者が見やすい、わかりやすい... 続きを読む
私はプロフリーランス翻訳者であり、日伊、伊日、英伊、英日が私の専門です。 翻訳に関しまして、大学でも仕事でも経験が豊かです。専門の範囲はビジネス文書(仕事関係及びプライベート関係のメール遣り取り、契約書、一般書類、卒業及び成績書... 続きを読む
新着のランサー
翻訳家