自己紹介
大手弁理士法人で「日→中」「中→日」翻訳+通訳を5年以上担当
はじめまして。かえパンダと申します。
日中のハーフで、中国に7年間留学経験が
あります。現在は大手弁理士法人にて、パラリーガル業務の傍ら、中国語翻訳・通訳の仕事もしています。
【経歴・スキル】
・中国語検定2級/HSK6級を保有/HSKK上級合格
・中国語(簡体字)読み書き可能
・中国語(繁体字)読み書き可能だが、簡体字の方がスピードが早い
・タイピングスピード:195~字/分(誤字脱字がないかもチェックします)
【対応可能時間】
・平日:午後19時〜23時、または昼間の空き時間に対応
・土日祝:応相談
・週2~3日以上、長期での継続を希望しております。
丁寧で正確な作業を心がけており、納期厳守いたします。
テスト作業やトライアルがあれば、ぜひ対応させてください。
どうぞよろしくお願いいたします。
- 稼働時間の目安
- 案件によります (24日前)
- 得意なカテゴリ
-
テキスト入力・キーパンチデータチェック・判断テープ起こし・文字起こしレビュー・口コミ (クチコミ)中国語翻訳
- 得意な業種
-
士業(個人事務所)実績あり 翻訳・通訳
- 得意なスキル
-
Excel 5年PowerPoint 4年Windows 15年以上Word 15年以上データ入力 6年中国語翻訳 6年中国語通訳 6年
- 登録日
- 2025年6月16日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信アプリの通知
実績・評価
ビジネス経験
-
特許文章(3万文字以上)の日→中翻訳