ryo#english&chinese

ryo#english&chinese

『言葉』で真のパートナーに


  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック

実績数

0

評価

0

0

完了率

--- %

リピーター

---

自己紹介

『言葉』で真のパートナーに

こんにちは、現在大学4年で中国語を専攻しており、会話、読み書きともに専門性の高い内容をしています。大学生のため、時間があるので納期については短くとも特に問題ありません。
北京、上海、台湾で一年以上の滞在経験もあり、簡体字、繁体字ともに翻訳可能です。
またオーストラリア、フィリピンにも長期間滞在した経験があり、英語も問題ありません。

また上海ではドイツ系の五つ星ホテルで半年間フロント兼コンシェルジュにおいて英語と中国語で業務を行って射ました。
日本人向けのパンフレット、レター、書類等の翻訳もしていました。

HSK(国際中国語検定)では最上級の6級
TOEICは800点以上になります。

よろしくお願い致します。

稼働時間の目安
仕事できます
得意なカテゴリ
英語翻訳・英文翻訳
中国語翻訳
登録日
2016年6月23日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
見積もり・仕事の相談

実績・評価

よくある質問 by ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
1~3時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
できる
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい
このプロフィールを通報する

メッセージをする

最終ログイン:30日前以上 稼働時間の目安:仕事できます