自己紹介
ライティング、ポルトガル語翻訳、クライアント様に合わせて柔軟に対応する力があります。
ライター歴5年、翻訳・通訳歴7年、カメラマン歴1年
Web/紙問わず、取材/執筆を経験。
▼可能な業務
・ポルトガル語翻訳(映像字幕含む)
・英語翻訳
・執筆
・取材/インタビュー
・写真撮影(画像修正可)
・WordPress入稿
・HTML、CSS
・動画編集、音声編集
▼実績例
・NHKドキュメンタリー番組字幕(ブラジルポルトガル語)
・大手観光情報サイト向け、ブラジル現地リサーチ&撮影&執筆
・大手広告会社向け、ブラジルリサーチ業務
・ブラジル人映画監督/アーティスト来日時イベント通訳
・大手新聞社webサイト向け、リオパラリンピック関連記事の執筆
・女性向けメディア記事執筆
・人材系webサービスのインタビュー文字起こし、執筆
・大手出版社の観光メディア向け、英語翻訳
・音楽情報誌(紙媒体)への執筆
・アーティストへのインタビュー、執筆
・大手不動産会社向け、エリアリサーチ&撮影&記事執筆
・コンサルタント会社向け、セミナー音声・動画編集
・弁護士事務所ご依頼の公的文書の翻訳
・行政書士事務所のホームページサポート&記事執筆
・ブラジルの絵本翻訳(Kindle出品中)
▼経歴
・東京外国語大学外国語学部ポルトガル語専攻卒
・日本語⇆ポルトガル語コールセンター通訳業務(1年)
・在ブラジル某公的機関勤務(現地採用/1年11ヶ月)
→オリンピック・パラリンピック関連リサーチ&翻訳業務、アポイントメント、会議通訳等
▼得意/好きなこと
・リサーチ業務(特に食品業界、スポーツ、音楽、アート)
・旅行/日本国内、アジア、南米など
・語学の勉強(ポルトガル語、英語、スペイン語、中国語)
・HipHop
・ガジェット
・DJ
▼ライターとしての強み
・媒体に合わせて文体/記事構成を考えることができる、しなやかな対応力があります。
→過去に大手新聞社サイト、女性向けメディア、文化系雑誌、求人サイト社長インタビュー、観光メディア、鉄道情報メディア、墓地紹介サイトなど幅広いターゲット層の媒体で執筆してきました。
▼フリーランスのスロージャーナリストを目指して
・ブラジル、南米の社会的マイノリティ研究中
・ブラジルの観光メディア運営
・ブラジルのカルチャー/トレンドメディア運営
ご興味持っていただけましたら、右上の「メッセージで相談する」よりお気軽にお声がけください。
よろしくお願いいたします。
- 稼働時間の目安
- 今は忙しいです (30日以上前)
- 得意なカテゴリ
-
HTML・CSSコーディングCMS構築・WordPress制作・導入ネーミング・名前募集キャッチフレーズ・コピーセールスコピー記事作成・ブログ記事・体験談Webサイトコンテンツ作成DM・メルマガ作成・制作代行シナリオ・脚本・小説作成インタビュー・取材ビジネス・セールスレター・スピーチ資料作成・レポート・論文作成マニュアル作成その他 (ライティング)電子書籍制作その他翻訳映像・出版・メディア翻訳データ分析・統計解析市場調査・マーケットリサーチ現地調査・現地取材
- 登録日
- 2018年6月26日
- メッセージ返信率
- 100%
- メッセージ通知
-
お知らせアプリの通知
料金表
実績・評価
資格
-
HSK3級
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 1~3時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい