お客さまの声
業務内容
サービス内容
日本語⇔中国語(簡体字)を翻訳、校正、通訳や中国語レッスン、
その他国際関係の仕事をいたします。
お客様に寄り添い、心を込めて、できる限りご要望に応えたいと思います。
翻訳専門職ではありませんが、仕事柄や知人の依頼で多くの翻訳をしてきました。
仕事実績
翻訳:
・ビジネス文書、カタログ、説明書、仕様書、企画書
・ECサイトの商品説明、WEBサイトの翻訳
・お店のメニュー、施設のインフォメーション、
・TV番組の字幕、YouTube、TIKTOK動画の字幕、マンガ動画のセリフ、メールのやりとり
通訳:海外旅客の観光案内、日本の文化体験
その他:中国工場との取引、技術指導、中国マーケットの市場調査、
中国向け商品のキャッチコピー、ブランド、商品ネーミングの考案
基本料金
翻訳
・中国語→日本語 1文字2円〜
・日本語→中国語 1文字2円〜
通訳
・インバウンドお客様の案内など
日本語⇔中国語 1時間2000円~+交通費
校正のみ
日⇆中 1文字1円
※原文の文字数カウントはWORDを使用しますので、句読点はカウントに含まれます。
※校正の場合は添削がない場合でも上記の料金が発生します。
そのた国際業務 要相談
納期
通常の文章であれば、2000文字以内なら当日から3日以内には納品できます。
※納期は文章の内容や納品形式、ご依頼頂いた時点での混雑具合により大きく変動しますので、急ぎの方は予めご相談くださいませ。
納品形式
基本はテキスト(ワード)での納品となります。ワード以外(エクセル、PDFなど)での納品はご相談ください。
その他
YouTube、TIKTOK等の動画翻訳等も受けております。お気軽にお問い合わせくださいませ。
基本料金
実績・評価
2 件
満足
0
残念
IT・通信・インターネットの中国語翻訳
2021年11月24日
スムーズに進められて大変助かりました。どうもありがとうございました!
また機会がありましたらよろしくお願いいたします。
出品者
日本在住10年以上、中国語、日本語ともにネイティブレベル、日本アパレル産業事情に精通している
-
2 件 満足0 残念
- 本人確認
- 個人
- 千葉県
日本4年制アパレル専門学校卒
8年アパレル就業経験あり。
今までの仕事内容:商品企画、生産管理、パタンナー、貿易事務
来年中国へ帰国予定のため、現在フリーランスの仕事を探しています。
日本の伝統文化やアニメ、ゲーム業界にも強い関心を持っている。
翻訳、通訳、その他国際業務も対応可能ですのでご相談ください。
※プライバシーの都合上、会社名はこのサイトでは公開していません。
個別にはお話できますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。
▼可能な業務/スキル
・アパレル仕様書翻訳
・一般翻訳
・通訳
・日本語、中国語レッスン
▼資格
・日本語能力検定1級
・Toeic 765点
▼活動時間/連絡について
できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。
連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。
ご了承いただければ幸いです。
▼好きなこと
・パズルゲーム
・散歩
ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。
どうぞよろしくお願いいたします!
注文時のお願い
文章の編集、イラスト挿入など特殊なご要望の場合は別途見積もりとなります。
・2000文字以上の文章、専門用語を多く含まれている文章、映像の字幕作成など特殊な案件の場合は予めご相談を頂き、お見積りした上でのご購入をお願いいたします。
・翻訳する際は、商品性質やターゲット層など、できるだけ理解した上で翻訳を行うため、商品やサービスの資料をご提供頂けましたら助かります。(商品画像やサービス概要など)