自己紹介
リトアニア出身で、大学では日本語を専門にして、さらに1年間九州大学の日本語研修プログラムを終え、ならびに九州大学大学院の国際関係の修士課程を終了しました。学生時代から日本語の教師、ガイド・通訳を務め、4年間フリーランサーとして翻訳・通訳者として活躍しています。対応言語(リトアニア語、英語、ロシア語)。スピーディーで確実に納品を仕上げますので翻訳・校正を任せてください。
翻訳の得意分野: 電機・通信・自動車業界の商品PR、議事録、取扱説明書、取引内容、コマーシャル文章、国際関係。
経験した通訳の分野:国際交流、エベント、買いf木、商談、ファション系、スポーツエベントなど。
ぜひよろしくお願い致します。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 得意なカテゴリ
-
ネーミング・名前募集データ収集・入力・リスト作成テープ起こし・文字起こしその他翻訳
- 得意なスキル
-
Excel 5年PowerPoint 3年Windows 10年以上Word 10年以上データ入力 1年リトアニア語翻訳 4年英語翻訳 2年
- 登録日
- 2009年6月10日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせ
実績・評価
資格
-
日本語能力試験 1級 合格
-
TOEIC925点 取得
-
九州大学大学院比較社会文化学府国際関係専攻 卒業
-
ヴィリニュス大学東洋学部日本語専門 卒業
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 8時間以上
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- いいえ
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい