企業の膨大な量の自己申請書をエクセルにて仕上げました。
2015年6月1日
米国在住。ビジネス、省庁関連、娯楽系まで15年以上の実歴。
私は大学英文科卒業後、日本企業で就職、その後、大学に留学のため渡米。現在アメリカに在住。
翻訳と同時に、プルーフリードやレビュー担当、また、企業での事務、秘書職の経歴があり、現在はフリーランスとしていろんな分野での翻訳に携わっております。
* 長期アメリカ生活で培われた経験を活かした自然かつ
生活に密着した表現、俗語、ニュアンスの理解。
* 日本、米国での多範囲にわたる企業勤務の実績からの
ビジネス英語
* 今までの翻訳歴、また、日米ビジネス経歴を活かし、
常に適切かつ迅速が目的
* 日本での教育完了後、渡米。正しい日本語への翻訳可能
■ 経歴
・あらゆる部門の企業(日&米)で事務、VP秘書職。
・日~英翻訳者
一般ビジネス書類、通信、コンピュータ関連、マーケテ
ィング、娯楽旅行関連、経済、 契約書、会社案内、
文化庁、厚生労働省、農林省, 文部科学省、法務省など
の書類等。
・ネイティブチェック、Proofreading
■ 職歴 (日本)
・販売業務実務 / 5年
■ 職歴 (米国)
・貿易実務 Administration / 5年
・IT 企業 ・ Vice President 秘書/3 年
・In-House 翻訳者 / 3 年
・フリーランス翻訳者 / 15 年
** 金額に関しては設定せず、フレキシブルに対応いたし
ます。内容、納期、または御予算に応じます。お気軽
に御相談ください。
よろしくお願い致します。