Tammy N.

Tammy N.

  • minidoratr
  • 翻訳家
  • 個人
  • アメリカ合衆国
  • 60代前半
  • 女性
  • 総獲得報酬: 0 円

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック

実績数

0

評価

0

0

完了率

--- %

リピーター

---

自己紹介

LA在住の通訳者・翻訳家です。日本とアメリカで生活してきました。アメリカが人生の3分の2、日本が3分の1です。そのため、完璧にバイリンガル&バイカルチュアルです。英語も日本語もネイティブですが、高等教育を英語で受けたため、読み書きは英語の方が多少得意です。ですから、主に日英の翻訳をしております。フリーランスの翻訳・通訳経験は30年以上になります。ビジネス一般、時事、ニュース、教育リサーチ等に加えて、日本で7年間、大手金融機関にて7年間、インハウスで金融・法務関係の翻訳を担当しました。過去10年間は、アート、エンターテインメント、IT関連、テクニカル(自動車、機械)など、幅をひろげてきました。よろしくお願い致します。

稼働時間の目安
仕事できます
得意なカテゴリ
英語翻訳・英文翻訳
その他翻訳
映像・出版・メディア翻訳
市場調査・マーケットリサーチ
現地調査・現地取材
営業・テレマーケティング
秘書・アシスタント
パワーポイント作成
エクセル作成
ワード作成
その他専門コンサルティング
得意なスキル
Excel 10年以上
PowerPoint 10年以上
Word 10年以上
データ入力 3年
英語翻訳 10年以上
登録日
2015年6月23日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
見積もり・仕事の相談

実績・評価

よくある質問 by ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
6~8時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
できる
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい
このプロフィールを通報する

メッセージをする

最終ログイン:30日前以上 稼働時間の目安:仕事できます