自己紹介
営業経験5年、秘書及びアシスタント業務経験5年
国内外での業務経験を活かし、多くの方とお仕事を通じて繋がれたらと思います。
業界、業種問わずお気軽にお問合せください。
▼可能な業務/スキル
営業事務経験(各種契約書の日本語訳作成、メール、電話対応)、セミナー企画、資料作成
顧客及び海外他拠点との英語を使用した電話、メールでのやりとりの経験
秘書業務経験(スケジュール管理、面談、出張手配、経費精算、見積書及び請求書作成)
▼自己PR
【営業としての強み】
・顧客のニーズを引き出し、最適な助言を提供
顧客が抱えている問題点や将来のプランなどを聞いて、解決に向けたアドバイスのみならず、その他の方法やリスク管理など顧客にとって最善策を提案。
結果、日系企業の会社設立時に発生した商標侵害の解決に繋がりました。
・どんな案件にも親身になって対応することで顧客との信頼関係を構築
他の弁護士事務所では難しいと断られ、当事務所にいらっしゃった顧客に対し、同じく難しいと断るのではなく、別の解決策を提案しながら顧客が納得のいく方法を探す。
結果、当初望んでいた方法ではなかったが、顧客には納得していただけました。今でも当事務所を利用して下さっています。
【事務としての強み】
・作成物の翻訳で培った正確さ
法律文書や見積書などの作成物の日本語訳は、読み手の解釈が間違えばその案件やプロジェクトが中断し、クレームに発展することも考えられますので、分かりやすさ及び正確さを常に意識して取り組んでいます。
・徹底した顧客管理から必要な情報を提供
顧客管理リストを細かく分けて管理することで、業種や分野ごとに必要且つ有意義な情報のみを配信しています。
【今後の目標など】
これまでの営業・事務の仕事及び約4年間の海外生活を活かして、日本と海外を繋ぐ業務に携われたら幸いです。よろしくお願いいたします。
※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。
個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。
▼活動時間/連絡について
できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。
連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。
ご了承いただければ幸いです。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 得意なカテゴリ
-
英語翻訳・英文翻訳
- 得意なスキル
-
Excel 6年Outlook 4年PowerPoint 7年Word 9年データ入力 9年マーケティング 7年ライティング(基礎) 7年営業 5年英語翻訳 5年
- 登録日
- 2015年8月8日
- メッセージ返信率
- 81%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい