自己紹介
大手製薬での経験を活かし、読み手にとって理解しやすい翻訳をします!
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
伊藤と申します。
以下に経歴や得意分野などを記載しておりますので、ご覧ください。
【経歴】
・国立大薬学部 大学院卒業
・大手製薬企業で臨床試験のモニタリングやオペレーションに従事し5年以上。申請資料(CTDやCSR等)の作成/QCも経験有。
【資格】
・TOEIC 850点
【可能な業務】
・翻訳(日⇔英)
・QC/校正
情報が正確で分かりやすく、読み手にとって理解しやすい文章になるよう心がけております。
硬い文面から砕けた文面まで、クライアント様のニーズに合わせて幅広く対応可能です。
また、wordやexcelの基本操作が可能です。
【得意分野】
・医療系
・臨床試験関連
例えばメールや記事等、得意分野以外の翻訳(日⇔英)、QC/校正もお引き受け可能ですので、お気軽にご相談ください。
【稼働時間】
平日は5~6時間、休日は3時間で在宅ワークをお受けしております。
納期を守ることはもちろん、品質の高いアウトプットや、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
どうぞよろしくお願い致します。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 得意なカテゴリ
-
その他 (ライティング)リライト・校正・編集映像・出版・メディア翻訳
- 得意な業種
-
医療・医薬学術・研究翻訳・通訳
- 得意なスキル
-
データ入力 5年校正・校閲 5年英語翻訳 5年
- 登録日
- 2022年11月26日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせアプリの通知