雨里

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです

認定ランサー

雨里

  • ライター
  • 個人

ライティングや翻訳もできる校正者です。フランス語はネイティブレベル

  • 希望時間単価 1,800 円 / 時間
  • 実績 19
  • 評価 5.0
  • 完了率 100 %

もっと読む

2012年から、フリーランスでライティングや翻訳(フランス語)・校正など文章にかかわる業務を請け負っております。いつも迅速かつ丁寧な仕事を心がけております。
以下、メインの業務順に簡単に経歴をご紹介いたします。

【経歴】
▼校正・校閲:
カタログ、チラシ、パンフレット、プレスリリース、フロアガイド、CSRレポート、一般書籍(実用書、文芸書)、文芸誌(紙媒体、電子)、学習参考書(中学・高校英語)、雑誌、ウェブ記事などの校正・校閲(日本語、英語、フランス語)。
●一般書籍:文藝春秋、KADOKAWA、幻冬舎、光文社、河出書房新社など。
※文芸書および人文書が多く、また得意分野です。

▼翻訳および翻訳チェック:
仏語:手紙、書評、歌詞、雑誌記事、アンケート、メール、ウェブサイト(主にファッションおよび観光分野)、カタログ、マーケティング資料、アニメ吹替台詞・字幕などの翻訳および翻訳チェック(仏日・日仏)。
英語:ゲームのバグレポートおよび仕様書の翻訳(英日・日英)。

▼ライター:
ウェブマガジン向けに記事執筆・寄稿(まとめ記事および猫記事)。高校英語問題集の作問。


※※連絡について※※
フリーランスですので、柔軟にスケジュール対応できますが、タイミングによっては難しいことがございますので、まずはご一報ください。
また、お問い合わせの際は、依頼の概要・分量(字数)・希望納期を明記の上メッセージをお送りいただけますよう、お願いいたします。
※短文のメッセージには基本的に反応しません。


ここまでお読み頂きありがとうございます。
大変申し訳ありませんが、単価の低いタスク系のお仕事などは承っておりません。

何卒よろしくお願いいたします。


実績・評価

もっと見る

経歴・資格

フランス語翻訳
カクヨムにフランス文学の名作を自分なりに訳したものをUPしています。
訳文の参考にどうぞ。
https://kakuyomu.jp/users/lunaplena
2012年 1月
仏検1級合格
成績優秀にて表彰。
2012年 8月
ライター
2014年 4月
校正・校閲
CSR、フロアガイド、プレスリリース、一般書籍、学習参考書、文芸誌などの校正・校閲(日本語、英語、フランス語)。
2015年 6月

ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
4~6時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
場合によって
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい

40代前半女性 東京都

最終ログイン 2019年2月18日

本人確認
機密保持確認
電話確認
希望時間単価
1,800 円 / 時間
状況
今は忙しいです
詳細情報

実績サマリー

報酬額
非公開
受注数
19
作業数
2
プロジェクト完了率
100%
タスク承認率
100%

ユーザー情報

登録日
2017年 2月 15日
ユーザー名
lutecexx

このランサーに似た他のランサーを探す

このランサーに関連した他の仕事を探す