実績数

0

評価

0

0

完了率

--- %

リピーター

---

自己紹介

プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
kuenteoul(クントウル)と申します。

主にフリーランス翻訳の仕事をしていますが、文章作成などの事務系業務も得意です。

【英語・韓国語のスキル】
・TOEIC 880点
・英検2級
・ハングル検定2級

【可能な業務】
・英→日 翻訳
・韓→日 翻訳
・データ入力
・ワード、エクセル文章作成
これ以外にも、事務系は幅広く経験しておりますので、お仕事のご依頼をお受けいたします。

【経歴】
・1998年から2002年まで 一般事務・経理として勤務
・2002年から2003年まで ワーキングホリデーで韓国在住
・2003年から2009年まで 兼業主婦として接客などのアルバイトに従事
・2009年から2014年まで 韓国メディア関係の会社に勤務
・2014年から2021年まで 再び一般事務・経理として勤務

【実務経験】
・文書翻訳(韓国語、英語)
・音楽番組、インタビュー動画の字幕作成(韓国語)
・登録制翻訳会社 翻訳インターン、チェッカー 約2年(英語)

【稼働時間】
木~月 10:00~17:00 週に10~20時間程度
上記以外の時間帯でもメールの受信は可能です。
可能であれば、できるだけ早く返信いたします。

クオリティーを重視した上での素早い対応を心がけております。
どうぞよろしくお願いいたします。

稼働時間の目安
今は忙しいです (30日以上前)
稼働単価の目安
基本単価:
1,500 円 / 時間
得意なカテゴリ
英語翻訳・英文翻訳
韓国語翻訳
登録日
2021年2月24日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
見積もり・仕事の相談

実績・評価

資格

  • ハングル検定

  • TOEIC 845点

もっと見る

よくある質問 by ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
4~6時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
場合によって
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい
このプロフィールを通報する

メッセージをする

最終ログイン:30日前以上 稼働時間の目安:今は忙しいです