KIMJUNG HOON

KIMJUNG HOON

日韓・韓日翻訳/通訳歴12年のプロ。古文好きの語感で、小説もスピーディ&正確に翻訳します!

  • kimjh0419
  • 翻訳家
  • 個人
  • 30代後半
  • 男性
  • 総獲得報酬: 0 円

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック

実績数

0

評価

0

0

完了率

--- %

リピーター

---

自己紹介

日韓・韓日翻訳/通訳歴12年のプロ。古文好きの語感で、小説もスピーディ&正確に翻訳します!

翻訳・通訳歴は12年になります。
日本語が大好きで、日本語に関わる仕事をしたいという思いから、翻訳・通訳業を始めました。

韓国在住時には、企業様からマニュアルや手順書の翻訳をご依頼いただき、通訳については主に個人でお受けしておりました。
文法にも自信があり、特定の分野に限らず、幅広い内容の翻訳に対応可能です。

小規模なものから大規模な案件まで、柔軟に対応いたしますので、どうぞお気軽にご相談ください。
ご満足いただける成果物を、心を込めてお届けいたします。
よろしくお願いいたします。

稼働時間の目安
対応可能です
稼働単価の目安
基本単価:
1,000 円 / 時間
得意なカテゴリ
ソフトウェア・業務システム開発
コード・バグ修正
ゲーム制作・開発
プロジェクトマネジメント
Windowsアプリケーション開発
テスト・デバッグ・検証・評価
品質評価
アクセス解析・データ分析
韓国語翻訳
人事・採用・面接代行
パワーポイント・スライド作成
Excel (エクセル) 作成
Access (アクセス) 作成
Word (ワード) 作成
得意な業種
IT・通信・インターネット
マスコミ・メディア
ゲーム・アニメ・玩具
恋愛・出会い・占い
美術・工芸・音楽
翻訳・通訳
得意なスキル
校正・校閲 10年以上
韓国語翻訳 10年以上
登録日
2025年4月16日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
アプリの通知
見積もり・仕事の相談

実績・評価

よくある質問 by ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
4~6時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
できる
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい
このプロフィールを通報する

メッセージをする

最終ログイン:15日前 稼働時間の目安:対応可能です