【ランサーズ翻訳ブートキャンプ1期生】
ご覧いただきありがとうございます。
フリーランスの英日翻訳者、Webライターとして活動中です。
英日翻訳では300本以上のニュース記事を翻訳した実績あり。
さらにWebライターとしても活動しているため、翻訳した際の文章表現・日本語力においても問題なく、メディアに応じたテイストに仕上げられます。
翻訳は英語を日本語にただ置き換えるのではなく、原文の意味を丁寧に読み解き、英語で伝えたいことを日本語に変換させる仕事であると考えています。
〈翻訳実績〉
・海外経済ニュース記事の翻訳を350記事(英日)
・ワシントン・ポスト、ニューヨーク・タイムズのニュース記事(英日)
・商品の取扱説明書(英日)
・世界のイベントに関する記事(英日)
・動画マーケティングに関する記事(英日)
・観光メディアの翻訳業務(英日)
・Webサイトの翻訳業務(英日・日英)
・広告分析ツール(英日)
・自動返信メール(英日)
・子供向けの教材に関するマニュアル(英日)
・モバイルゲームの分析ツール(英日)
・2020年3月〜認定ランサー
〈ライティング実績〉
・キャッシュレス、スマホ決済
・フィンテック
・iOS、格安SIM
・SNSアプリの分析
・海外スタートアップ企業
・インバウンド
・NISA、つみたてNISA
・2020年7月〜認定ランサー
普段から分野をまたいでライティングをお任せいただいてますので、お気軽にお声がけいただけますと幸いです。
〈こんな企業・人におすすめ〉
・英文記事の翻訳を外注化したい
・金融系の記事を詳しくリサーチをして書いてほしい
・古くなった記事をSEOを意識して最新の情報にリライトしてほしい
・ライターさんから送られてきた記事の誤字、脱字チェックや、より読みやすく書き換えてほしい
〈得意分野〉
・英日翻訳(投資、経済の海外ニュース)
・英語の記事や資料を要約したライティング
・投資、経済に関するライティング
・校正、校閲
〈活動時間〉
・午前9時〜午後7時
・フリーランスのためできる限り柔軟に対応いたします
・土曜・日曜も作業していますので、お気軽にご相談ください
〈好きなこと〉
・釣り
・スポーツ観戦(特に欧州サッカー)
・料理(寿司屋での勤務経験あり)
ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にご相談ください。
メッセージに気付き次第、即レスポンスいたします(24時間以内)。
どうぞよろしくお願いいたします!
直接依頼 ライティング マスコミ・メディア
プロジェクト 20,000 円 〜 30,000 円 取引期間:15日
評価コメントへの返信
こちらこそありがとうございました!
またよろしくお願いいたします。
野本一貴
直接依頼 英語翻訳・英文翻訳 翻訳・通訳
プロジェクト 90,000 円 〜 100,000 円 取引期間:31日
今回も大変お世話になりました。引き続き同時よろしくお願い致します。
評価コメントへの返信
ご依頼いただきありがとうございました。
またお力添えできることがありましたら、いつでもお声がけください。
引き続きよろしくお願いいたします。
野本一貴
直接依頼 ライティング 旅行・観光・グルメ
プロジェクト 6,000 円 〜 7,000 円 取引期間:28日
いつも良い記事を有難う御座います。
今回も丁寧に仕上げていただきありがとうございます!
またよろしくお願いいたします。