村井一彦

村井一彦

アメリカ生活15年。TOEIC 970点 わかりやすい翻訳をいたします。

  • ランク レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック

実績数

0

タスク数: 1件

評価

0

0

完了率

--- %

タスク承認率: 100%

リピーター

---

自己紹介

アメリカ生活15年。TOEIC 970点 わかりやすい翻訳をいたします。

日本の大学在籍中にアメリカ、サウスカロライナ州の College of Charleston に 1 年交換留学

1989 年に再度渡米し、アーカンソー州の UA at Little Rock 校に入学
同校でバチェラーとマスターを取得
アメリカの大学在籍中は、数学講師、家庭教師をしながらコンピュータープログラミングを勉強

アメリカの大学を卒業後は、Pulaski Technical College で数学講師を 1 年間勤務
その後、アーカンソー州の Century Tube Corporation でコンピュータ部門に5年勤務(1997-2001)

日本では主に英会話講師
(株)村田製作所様でCプログラマーとして 5 年勤務

資格:TOEIC 970、実用英語検定準1級、マイクロソフトワード2001年版のエキスパート取得

翻訳講座2つを受講 トライアルにも合格し、お仕事をいただいています。

実績:スペシャルオリンピックスのスポーツルールの英日翻訳
障害者雇用に関する海外レポートの英日翻訳
車のサイバーセキュリティに関するホームページの英日翻訳
Four steps to forgiveness の英日翻訳
マレーシアへの就労ビザ申請書の日英翻訳


ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。
よろしくお願いいたします。

稼働時間の目安
仕事できます
得意なカテゴリ
英語翻訳・英文翻訳
得意な業種
翻訳・通訳
得意なスキル
英語翻訳 1年
登録日
2024年7月19日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
見積もり・仕事の相談

実績・評価

資格

もっと見る

よくある質問 by ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
4~6時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
できる
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい
このプロフィールを通報する

メッセージをする

最終ログイン:8時間前 稼働時間の目安:仕事できます