自己紹介
NYC在住8年目の会社員です。
東京で4年外資系旅行会社のIT・企画部にて勤務。
その後、NYCに渡り、トラベルコンサルタント、マーケティング、経営企画、契約書・メディア・ビジネス文書の翻訳など幅広いビジネスジャンルを網羅してきました。
現在は米系メディア会社で翻訳をメインに営業サポートの仕事をしています。
得意の英語を使った翻訳の仕事以外にも、資料・データベース等の作成などMSを多用する事務も得意とします。
ニューヨーク在住ですが、決められた納期・連絡等は遅れることはありません。メールも常にチェックできるためすぐに連絡をとることができます。
- 稼働時間の目安
- 案件によります
- 得意なカテゴリ
-
Webサイトコンテンツ作成ビジネス・セールスレター・スピーチ資料作成・レポート・論文作成データ収集・入力・リスト作成データ整理・分類・カテゴリ分けデータ調査・分析・統計英語翻訳・英文翻訳広告・PR・パブリシティ・宣伝データ分析・統計解析市場調査・マーケットリサーチ現地調査・現地取材秘書・アシスタントカスタマー・メールサポートミステリーショッパー・覆面調査パワーポイント作成エクセル作成ワード作成
- 得意なスキル
-
Adobe Illustrator 1年Adobe Photoshop 1年データ入力 8年戦略・立案 3年英語翻訳 8年調査・統計 8年
- 登録日
- 2012年11月3日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 1~3時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- 場合によって
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい