自己紹介
I born and raised in Macau
I studied foreign languages in Taiwan for improving my 4 skills in English and learning advanced Japanese and German.
Moreover, I worked for a supplement firm in Japan for translating their leaflets and introducing their products in Chinese for about 2 months.
Besides, I enjoy English and Japanese translation because when I was translating, I am letting people understand what he/she is talking about and most importantly the cultural differences. I hope I can make good use of what I have learned in university.
学校区分: 国立高雄応用科技大学
学科名: 応用外国語学部
卒業年: 2017年
補足事項: 日本明海大学別科
第1希望: オフィスワーク・事務系通訳・翻訳
第2希望: 営業・サービス系窓口・ショールーム・カウンター受付
第3希望: オフィスワーク・国際事務
職種1: ヒルトンホテル(フロント)経験年数1年以上
職種2: ST.REGIS ホテル(バトラー)経験年数1年未満
職種3: 宝仙堂株式会社(翻訳研修)経験年数1年未満
○2019年4月~現在就業中
ヒルトンホテル / フロント
一般事務(正社員)
チェクインからチェクアウトまで全般の事務
電話対応
コンシェルジュの業務
○2017年8月~2018年3月
ST.REGIS / バトラー
VIPのご案内(正社員)
お客様のスケジュール手配
電話対応
ホテルの経営
▼語学レベル
英語会話ビジネスレベル
英語読解ビジネス文章レベル
TOEIC750点
日本語N1と中国語
普通自動車免許
サービス接遇検定2級
IELTS 5.5
英中翻訳卒業証明書
LCCI簿記検定
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 稼働単価の目安
-
基本単価:1,300 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
データ調査・分析・統計データ分析・統計解析市場調査・マーケットリサーチ現地調査・現地取材その他専門コンサルティングその他
- 得意なスキル
-
中国語翻訳 1年英語翻訳 2年
- 登録日
- 2020年4月25日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知
実績・評価
資格
-
日本語N1