自己紹介
日独英トリリンガルハードウェア系エンジニア
現在、ヨーロッパはオーストリアに住んでいる大学研究者です。
東京の国立大学院を修了後、現地の大学で研究者として働く傍ら、フリーランスとして様々な案件をお引き受けできます。
○翻訳業務
日〜英〜独の3ヶ国語内で翻訳を承ることができます。技術レポートやマニュアル等、または個人ウェブサイトやゲームのローカライズなどの業務をお引き受けできます。
これまで扱って来た業務の一例は以下の通りです。
・パズルゲームアプリのローカライズ(英→日)
・運動器具マニュアル翻訳(英→日)
・大学の一部Webサイトの翻訳(日→英)
・社内技術レポートの技術翻訳(独→英)
等
詳細を知りたい方は別途お知らせ下さい。
○ライティング業務
記事の執筆を承ります。ヨーロッパ現地情報、留学体験談(正規留学・奨学金付き海外インターン・語学留学)など自身の経験に沿った記事の執筆や寄稿、または現地メディアからの情報収集や調査などをお引き受けできます。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 稼働単価の目安
-
基本単価:1,500 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
記事作成・ブログ記事・体験談Webサイトコンテンツ作成資料作成・レポート・論文作成データ調査・分析・統計英語翻訳・英文翻訳ドイツ語翻訳データ分析・統計解析市場調査・マーケットリサーチ現地調査・現地取材
- 得意なスキル
-
Python 3年ドイツ語翻訳 1年英語翻訳 2年
- 登録日
- 2019年5月14日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
資格
-
Goethe Zertifikat B2
-
TOEIC 870
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 1~3時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい