bnidhiomsaigh

シルバーランク

bnidhiomsaigh

  • 翻訳家
  • 個人

自然で違和感のないネイティブ英訳、安心してお任せください〜!

  • 希望時間単価 未入力
  • 実績 80
  • 評価 4.8
  • 完了率 96 %
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

もっと読む

日英翻訳専門です。
日本の地方自治体にて5年間翻訳通訳業務を行い、
フリーでさらに2年間活動をし、様々なクライアントさんのおかげで
稼働をさせていただいております。
この7年間では幅広く(公文・挨拶文・観光情報・
特産品説明文・ホームページ英訳など)の英訳を
担当させていただいたことは、
大変貴重な経験に思っております。
現在に至って、ビジネス通信、会社資料、
観光情報、芸能界記事など、広い分野で依頼を承っております。
とくに、地域活性化や街づくりに関連するものは個人的にとても興味がありますが、内容に限界を置かずに業務を承っておりますので、
メッセージにでもご気軽にご相談ください。

日本語の深いニュアンスと言葉遣いを理解し、
御社の伝いたい意味合いと気持ちで、
原稿を英語に移り直させていただきます!
品質を大事にし、納期に合わせて作業いたしますので、
まずはご相談を!

実績・評価

もっと見る

ビジネス経験

bnidhiomsaighさんは、まだビジネス経験を入力していないようです。

今後の動向を確認したい場合には、ログインしてbnidhiomsaighさんをフォローしてみましょう。

資格

bnidhiomsaighさんは、まだ資格を入力していないようです。

今後の動向を確認したい場合には、ログインしてbnidhiomsaighさんをフォローしてみましょう。

ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
1~3時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
できる
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい

30代前半女性 大阪府

最終ログイン 2019年5月26日

本人確認
機密保持確認
電話確認
希望時間単価
未入力
状況
案件によります
詳細情報

実績サマリー

報酬額
非公開
受注数
80
作業数
0
プロジェクト完了率
96%
タスク承認率
---%

ユーザー情報

登録日
2015年 8月 7日
ユーザー名
bnidhiomsaigh

このランサーに似た他のランサーを探す

このランサーに関連した他の仕事を探す