自己紹介
【TOEIC945&英検準1級】翻訳(日⇔英)承ります!
ご覧いただきありがとうございます。
現在、建築土木会社で翻訳・通訳職に就いておりますChisatoと申します。
長らくランサーズは放置していたのですが、時間に余裕ができ、戻ってくることができました。
アメリカ人の夫と子供が一人おりまして、長崎県佐世保市在住です。
また来年からはハワイへ引越し予定です。
陸上自衛隊4年、羽田空港国際貨物ハンドリング職2年等の変わった職歴を経て、現在の翻訳・通訳職に落ち着きました。
ランサーズでは過去にライティングのお仕事を中心に行っておりましたが、今後は英語のスキルを活かし今後は通訳や翻訳のお仕事を積極的に受注していきたいと思っております。
ご縁がありましたらどうぞよろしくお願い致します。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます (30日以上前)
- 稼働単価の目安
-
基本単価:1,800 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
テープ起こし・文字起こしレビュー・口コミ (クチコミ)モニター・アンケート・質問英語翻訳・英文翻訳秘書・アシスタントカスタマー・メールサポートミステリーショッパー・覆面調査パワーポイント作成エクセル作成アクセス作成ワード作成
- 得意なスキル
-
ネーミング 1年英語翻訳 1年
- 登録日
- 2015年3月5日
- メッセージ返信率
- 88%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信アプリの通知
料金表
実績・評価
資格
-
某国際貨物取扱会社勤務
-
パソコン技能検定1級
-
英検準1級
-
TOEIC 945
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 6~8時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- 場合によって
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい