もっと読む
日本語⇔英語翻訳。Web媒体でのライターを中心に活動。翻訳は企業HP、商品案内、観光記事、国際関係資料の経験有。ライターはグルメ、旅、小売、関連での経験有。百貨店社員売り場統括担当としてweb/紙 広告・HP・ブログ・カタログ文章校正(日・英)、外国人館内コンシェルジュ、イベント企画運営経験有。
大学院政治学修士号取得。英語文献の日本語翻訳経験。
現在はフリーランスとして活動しています。
▼可能な業務/スキル
・英⇔日翻訳(商品案内、観光、企業HP、ビジネス文章)
・旅、グルメ、イベント等ライティング業務
・コンセプト作成(商品コンセプト、ビジネスコンセプトなど)日英OK
▼資格
・TOEIC915点
・英検準一級
・英語対応能力検定(販売)レベルA
・行政書士試験合格(業務は未経験。いつか資格を使って働きたい)
▼会社員時代の実績例
≪大手百貨店勤務実績あり≫
店舗HPフロア案内・イベント告知記事執筆(日英)
店舗ブログでの商品案内・イベント告知案内執筆(日英)
オンラインショッピングサイトでの商品文章執筆
新聞折り込み、手配りビラ文章執筆(日英)
外国人対応館内コンシェルジュ
販売統括担当としてイベント企画経験あり
▼活動時間/連絡について
フリーランスのためできる限り柔軟に対応させていただきます。
急ぎの案件もご気軽にご相談ください。
連絡は平日は比較的すぐに対応可能です。
土日祝は少し連絡が遅くなる場合もありますが、当日中の返事を心掛けています。
▼得意/好きなこと
・旅行(国内・海外)
・ヨガ
・料理
・英会話(カリフォルニア州立大学留学経験あり)
▼経験記事
≪ライティング業務≫
グルメサイト、旅行サイト、ファッション関連、イベント関連の記事執筆多数経験。
ブランド・商品コンセプト作成。
≪日⇔英翻訳≫
企業サイトの英語版ホームページ文章作成(日→英)
外国人向け観光案内の英語文章作成(日→英)
輸入商品の商品案内、コンセプト作成(英→日)
国際関係文章翻訳(英→日)
ブランドコンセプト作成(英語)
ビジネス文章(メール)作成
ご興味持っていただけましたら、右上の「メッセージで相談する」より
お気軽にお声がけくださいませ。
よろしくお願いいたします。
直接依頼 (ライティング)
8,000 円 〜 9,000 円 取引期間:24時間以内
法人サービス利用企業からの直接依頼 (ライティング)
1,000 円 〜 2,000 円 取引期間:16日
非公開の依頼のためコメントは非表示
法人サービス利用企業からの直接依頼 (ライティング)
5,000 円 〜 6,000 円 取引期間:4日
非公開の依頼のためコメントは非表示