自己紹介
中国語翻訳、通訳、放送翻訳、映像翻訳、産業通訳、逐次通訳
企業内通訳、翻訳歴16年、主に物流・不動産・金融関連を経験しました。
中国語のテープ起こしや映像翻訳にも興味があります。
2020年春よりフリーランスで仕事をしてまいります。
経験)
就業規則の翻訳
不動産市況資料の翻訳、現地交渉
マンション基本設計資料
経理実務
財務実務
資格)
旧HSK11級
稼働時間/連絡について)
5時間/日 (9:00~14:00)
Skype、Chatwork、Slack等でオンタイムで対応できます
また上記以外の時間帯でもご要望に応じてなるべく柔軟にご対応させていただきます
急ぎの連絡は基本的にいつでも可能です。
ご了承いただければ幸いです。
好きなこと)
コツコツと継続して取り組むことが好きです。
趣味はヨガ、手芸。
ご興味持っていただけましたら、メッセージでもお気軽にお声がけください。
よろしくお願い致します。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 稼働単価の目安
-
基本単価:1,000 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
中国語翻訳映像・出版・メディア翻訳パワーポイント作成エクセル作成ワード作成
- 得意な業種
-
翻訳・通訳
- 得意なスキル
-
中国語翻訳 15年以上
- 登録日
- 2020年2月16日
- メッセージ返信率
- 95%
- メッセージ通知
-
お知らせブラウザの通知
実績・評価
資格
-
旧HSK11級
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい