AnnaTak

AnnaTak

日本語⇔英語のナチュラルな翻訳致します


  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック

実績数

6

タスク数: 110件

評価

7

0

完了率

86 %

タスク承認率: 99%

リピーター

1

自己紹介

日本語⇔英語のナチュラルな翻訳致します

<自己紹介>
日本で生まれ育ち16歳よりアメリカへ留学。
4年制大学にてコミュニケーション及びビジネスを専攻し卒業後は現地企業に就職。
現地のAsset Management(資産運用会社)にて5年ほど勤務致しました。
日本に帰国後も外資系Asset Management業界(欧米系2社)にて経験を積みました。
基本的に業務中は英語を使う環境で、社内外メールや電話対応からプレゼンテーション資料の翻訳、運用報告書やRFPの翻訳なども業務の一部として日常的に行っていました。
簡単な日英翻訳から金融翻訳(特に資産運用業界)まで行えますのでぜひご相談ください。

<活動時間>
小さい子供がおりますが柔軟に対応可能です。
出来る限り早い対応ができるようつとめております。

<趣味・興味>
旅行、食べ歩き、近所のお散歩。
外に出ることが大好きです!

海外TVを見る事
最近はNetflixでリアリティーショーを見ています。
生きた英語も学べる良い機会になっています。

子供用の英語TVや絵本の翻訳に興味があります。
これから育つ子供が英語を楽しく身に着けられるように、親として考える毎日です。

稼働時間の目安
仕事できます (30日以上前)
稼働単価の目安
基本単価:
1,500 円 / 時間
得意なカテゴリ
英語翻訳・英文翻訳
映像・出版・メディア翻訳
秘書・アシスタント
得意なスキル
英語翻訳 10年以上
英語通訳 10年以上
登録日
2020年10月9日
メッセージ返信率
71%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
ブラウザの通知
見積もり・仕事の相談

実績・評価

資格

  • 証券外務員1種

もっと見る

よくある質問 by ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
1~3時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
できる
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
いいえ
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい
このプロフィールを通報する

メッセージをする

最終ログイン:30日前以上 稼働時間の目安:仕事できます